Translation of "rescind an agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The court ruled that the response as to no objection was not an agreement to waive the right to opt for determination by arbitration, there was no prima facie agreement to rescind the arbitration agreement.
Суд постановил, что ответ об отсутствии возражений не представлял собой согласия на отказ от права выбора в пользу арбитражного разбирательства, поскольку он не являлся достаточным при отсутствии опровержения согласием на аннулирование арбитражного соглашения.
We have an agreement.
У нас есть соглашение.
I signed an agreement.
Я подписала договор
We have an agreement.
О, спасибо!
Effect of an arbitration agreement
Последствия арбитражного соглашения
They came to an agreement.
Они пришли к соглашению.
Everybody came to an agreement.
Все пришли к соглашению.
5) through an international agreement,
5) в соответствии с тем или иным международным соглашением
So we have an agreement.
Договорились.
How to make an agreement?
Как заключить соглашение?
I'm glad we reached an agreement.
Я рад, что мы достигли соглашения.
We have already reached an agreement.
Мы уже пришли к соглашению.
We go an agreement with Fedosyev.
С Федотьевым договор заключил.
Can't we come to an agreement?
Ну и что?
We had an agreement with Mundson.
У нас было соглашение с Мандсоном
You must come to an agreement.
Вы должны прийти к согласию.
And have you reached an agreement?
И..., они согласились без возвражения?
The United Nations must either follow through with its intervention or decide to rescind that intervention.
Организация Объединенных Наций должна или продолжать свое вмешательство, или принять решение прекратить его.
An example of one agreement is provided in an annex.
реализации выгод от общего рынка?
(c) Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the account debtor.
с) такая договоренность может быть изменена только путем соглашения в письменной форме, подписанного должником по счету.
It is time to reach an agreement.
Пришло время достичь соглашения .
Nobody sees any possibility for an agreement.
Никто не видит ни малейшей возможности для заключения соглашения.
We had an agreement. You broke it.
У нас был договор. Ты его нарушил.
The two states should reach an agreement.
Два государства должны достичь соглашения.
B. Implications of the Agricultural Agreement an
В. Последствия Соглашения по сельскому хозяйству
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU
ii) Бюджет и смета расходов на 2006 год
The Conference Committee on Action against Apartheid then decided to rescind the Declaration and to dissolve itself.
Комитет по действиям против апартеида Конференции постановил отменить Декларацию и самораспуститься.
I'm sure we can come to an agreement.
Я уверен, что мы можем прийти к соглашению.
The negotiating parties failed to reach an agreement.
Договаривающиеся стороны не смогли прийти к соглашению.
Both countries have an ongoing free trade agreement.
Обе страны подписали соглашение о свободной торговле.
This could facilitate an agreement among petrol sellers.
Это облегчает сговор между его продавцами.
An agreement establishing that office awaits congressional ratification.
Соглашение о создании этого отделения должно быть ратифицировано конгрессом.
It was not an agreement or a treaty.
Это не соглашение и не договор.
Pakistan has endeavoured to promote such an agreement.
Пакистан прилагает все усилия по достижению такой договоренности.
If you come to an agreement, wake me.
Разбуди меня, когда вы обо всем договоритесь.
We had to reach an agreement at once.
Тогда, мы должны были договориться.
Then they made an agreement and shook hands.
Затем они пришли к согласию и пожали друг другу руки.
Reports of new amendments being drafted in order to rescind these guarantees would be extremely disturbing if confirmed.
Протоколы по новым поправкам были подготовлены в проекте для того, чтобы при их утверждении аннулирование указанных гарантий было затруднено.
Measures to review, amend, rescind or nullify governmental, national and local policies that create or perpetuate racial discrimination
Меры, направленные на пересмотр, изменение, отмену или
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill.
Удалось добиться договоренности по временной конституции и избирательному законодательству.
However, the BJP has campaigned to rescind that status, a campaign that gathered supporters in reaction to Pakistan's activities.
Однако БДП ведёт кампанию за отмену этого статуса, и у данной кампании появились сторонники в результате действий Пакистана.
Measures to review, amend, rescind or nullify governmental, national and local policies that create or perpetuate racial discrimination 8
государственными органами и учреждениями 8
Following their victory at the Battle of White Mountain, the Habsburgs began to rescind some of the Chods rights.
Однако после поражения в битве на Белой Горе Габсбурги стали лишать жителей Ходско их привилегий.
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement.
Арбитражное соглашение может быть заключено в виде арбитражной оговорки в договоре и в виде отдельного соглашения.
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
Мы пришли к соглашению после двух часов обсуждения.

 

Related searches : Rescind The Agreement - Rescind This Agreement - An Agreement - Rescind From - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Seek An Agreement - Such An Agreement - Release An Agreement - Closing An Agreement - Announce An Agreement - Approve An Agreement