Translation of "resolve problem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Problem - translation : Resolve - translation : Resolve problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem will resolve itself eventually. | В конечном итоге проблема решится сама собой. |
There was no way to resolve that problem. | Эту проблему практически невозможно решить. |
No single measure can resolve the burden sharing problem. | Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени. |
Governments and intergovernmental organizations alone cannot resolve this problem. | Правительства и межправительственные организации не могут решить эту проблему в одиночку. |
Many strategies have been adopted to resolve the problem. | С целью решения этой проблемы принимались многочисленные стратегии. |
But it was now attempting to resolve that problem. | В настоящее же время общество стремится к решению этой проблемы. |
Second, precious metals do not resolve the problem of inflation. | Во вторых, драгоценные металлы не решают проблему инфляции. |
A business process approach should be taken to resolve this problem. | Для решения этой проблемы необходимо использовать подход, основанный на принципе рабочей системы . |
But isolating the computers from U.S. power did not resolve the problem. | Несмотря на многочисленные попытки перезапустить компьютеры не удалось. |
It was crucial that the United Nations should resolve that problem properly. | Организация Объединенных Наций должна в срочном порядке надлежащим образом решить эту проблему. |
Bretton Woods II should resolve this problem by creating an international debt court. | Вторая Бреттон вудская система должна разрешить эту проблему, создав международный долговой суд. |
To resolve the paradox, it helps to turn the story into a math problem. | Чтобы решить этот парадокс, нам следует перевести историю в математическое уравнение. |
But Chinese cooperation, though necessary, will not resolve the North Korea problem on its own. | Однако китайское сотрудничество, хотя оно и необходимо, не решит саму проблему Северной Кореи. |
The first problem to resolve in approving this mechanism is who should have this authority. | Первая проблема, которую надо решить при создании этого механизма, заключается в том, кто же будет наделен этой властью. |
The nature of this problem must be understood before strategies are developed to resolve it. | Характер этой проблемы необходимо понять до разработки стратегий по ее решению. |
Other members did not believe that multiple gradients would help to resolve the problem of discontinuity. | Другие члены считали, что множественные градиенты не помогут решить проблему разрыва непрерывности. |
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem. | Организация Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с соответствующей государственной структурой занимается решением этой проблемы. |
The second priority need is to resolve conclusively the critical funding problem of the United Nations. | Второй приоритетной задачей является окончательное решение важной проблемы финансирования Организации Объединенных Наций. |
According to Finance Minister Aleksei Kudrin, huge amounts of money are needed to resolve the Chechen problem. | По словам министра финансов Алексея Кудрина, огромные суммы денег необходимы для того, чтобы разрешить Чеченскую проблему. |
The problem does not lie with our shortcomings, but with the way we choose to resolve them. | Проблема заключается не в наших недостатках, а в том способе, который мы выбираем для их разрешения. |
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem. | Делегация страны выражает надежду на то, что правительство Турции конструктивно подключится к работе, с тем чтобы решить эту проблему. |
Professional organizations of journalists had begun to take measures, but they alone could not resolve the problem. | На это начали реагировать профессиональные организации журналистов, однако одни они не могут решить этой проблемы. |
It is time to rethink the problem and to devise new financial mechanisms to resolve the debt problem that do not lead to debt accumulation. | Настало время заново осмыслить эту проблему и разработать новые финансовые механизмы урегулирования долговой проблемы, которые не приводили бы к аккумулированию задолженности. |
Resolve... | Разрешение конфликтов... |
Resolve | Разрешение конфликтов... |
The only way to resolve this problem is for NATO to assert its pacific intentions before the world. | Решить эту проблему НАТО сможет, только доказав миру свои мирные намерения. |
Likewise, higher taxes cannot resolve the problem posed by the mounting unfunded liabilities of Social Security and Medicare. | Кроме того, повышение налогов не решит проблему растущих необеспеченных обязательств системы социального обеспечения и Medicare. |
A meeting of chiefs from Tanna, the couple's home island, was called to try to resolve the problem. | Для того чтобы урегулировать конфликт, был созван совет вождей Танны, откуда родом супружеская пара. |
The Palestinian problem is a prolonged human tragedy that the community of nations is called upon to resolve. | Палестинская проблема затяжная человеческая трагедия, которую сообщество государств призвано решить. |
For us to succeed, the international community must marshal the political will and resolve to address this problem. | Для того чтобы мы добились успеха, международное сообщество должно проявить политическую волю и решимость при рассмотрении этой проблемы. |
Attempts to recontact the spacecraft and resolve the problem failed, and NASA officially ended the mission in January 2007. | Попытки повторно связаться с космическим аппаратом не удались, и в январе 2007 года NASA официально завершило миссию аппарата. |
Finally, we would ask that youth be involved in processes established to resolve that problem. We want to participate. | В завершение, мы хотели бы просить вовлекать молодежь в процессы решения этих проблем. |
The Government did not deny that a problem existed and it was making an ongoing effort to resolve it. | Правительство не отрицает наличия проблемы и предпринимает постоянные усилия по ее разрешению. |
One delegate had said earlier that the simplest way to resolve the problem would be to end the occupation. | Ранее представитель одной делегации заявил, что для решения этой проблемы просто нужно положить конец оккупации. |
My country has spared no effort in seeking to resolve this problem in accordance with the conventions of legality. | Моя страна не щадит своих усилий в поисках решения этой проблемы в соответствии с правовыми конвенциями. |
But these provisions do not resolve the underlying conflict of rights that is at the heart of the problem. | Однако эти положения не устраняют основной коллизии прав, которая лежит у истока этой проблемы. |
In this regard, serious work is needed to resolve the problem of the occupied Arab islands in the Gulf. | В этом отношении необходима серьезная работа по урегулированию проблем оккупированных арабских островов в Персидском заливе. |
The assumption of power by a majority regime would be the only way to resolve the South African problem. | Только приход к власти режима большинства сможет обеспечить урегулирование южноафриканской проблемы. |
File Resolve... | Файл Разрешение конфликтов... |
Failure to resolve the Cyprus problem is a potentially serious threat to good relations between NATO, Turkey, and the EU. | Провал в разрешении кипрской проблемы представляет собой потенциально серьезную угрозу для хороших отношений между НАТО, Турцией и ЕС. |
Understanding the issue more deeply in this manner is an important starting point in the effort to resolve the problem. | Вопросник для национальных правозащитных учреждений |
It is important to resolve this problem in the very near future so that the FCA is rendered effective again. | Данную проблему необходимо решить в самом ближайшем будущем, с тем чтобы ЗДК мог вновь эффективно заработать. |
The industrialized countries must understand the need to resolve, on mutually agreed terms, the external debt problem of underdeveloped countries. | Индустриальные страны должны понять необходимость урегулирования, на взаимосогласованных условиях, проблемы внешней задолженности стран, отстающих в своем экономическом развитии. |
They expressed the view that considering prostitution illegal and arresting prostitutes did not resolve the problem, but rather exacerbated it. | Они высказали мнение, что квалификация проституции в качестве незаконного вида деятельности и аресты проституток не решают проблему, а скорее усугубляют ее. |
Given the complex nature of the problem, from the very beginning of deliberations on this particular issue my delegation affirmed its resolve to find a comprehensive solution to the problem. | С учетом сложного характера этой проблемы с самого начала обсуждений по этому вопросу моя делегация подтвердила свою решимость стремиться к всеобъемлющему решению этой проблемы. |
Related searches : Resolve This Problem - Resolve A Problem - Resolve Differences - Resolve Conflicts - Resolve Complaints - Resolve Questions - Resolve Hostname - Resolve Discrepancies - Resolve Incident - Resolve Exceptions - Resolve Investigations - Resolve All - Resolve Uncertainties