Translation of "review and endorse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein.
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации.
(b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions.
b) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений.
(f) The Review Conference should endorse the IAEA instruments on nuclear security and non proliferation.
f) Конференция по рассмотрению действия Договора должна одобрить механизмы МАГАТЭ в сфере ядерной безопасности и нераспространения.
The Commission is invited to review and endorse the principles and to discuss possible steps towards their implementation.
Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить эти принципы и обсудить возможные шаги в направлении их осуществления.
The Commission is invited to review and endorse the principles governing international statistical activities and to discuss possible steps towards their implementation.
Комиссии предлагается проанализировать и одобрить принципы международной статистической деятельности и обсудить возможные меры по их внедрению.
Endorse this check.
Распишитесь на этом чеке.
Endorse this check.
Индоссируйте этот чек.
The Commission may wish to endorse the proposed calendar for the first cycle of review and appraisal of the Madrid Plan of Action.
Комиссия, возможно, пожелает одобрить предлагаемый график для первого цикла обзора и оценки осуществления Мадридского плана действий.
At COP 1, the Parties to the Convention would consider and possibly endorse the report of the Committee on the review of adequacy.
18. На КС 1 Стороны Конвенции рассмотрят и, возможно, примут доклад Комитета по рассмотрению адекватности.
I will endorse it.
Я одобрю его.
I can endorse that.
Я могу подписаться под этим.
I can endorse that.
Я могу выступить в поддержку.
I can endorse that.
Я могу это поддержать.
Endorse the Nuclear Test Ban
Поддержать запрет на ядерные испытания
I wholeheartedly endorse this decision.
Я всецело одобряю это решение.
We fully endorse that approach.
Мы полностью поддерживаем такой подход.
We fully endorse that statement.
Мы полностью поддерживаем это заявление.
6. We endorse all the principles.
6. Мы одобряем все принципы.
We Australians fully endorse this view.
Австралийцы полностью разделяют эту точку зрения.
I strongly encourage States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons to endorse these measures at the 2005 Review Conference.
Я настоятельно призываю государства  участники Договора о нераспространении ядерного оружия одобрить эти меры на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
The international community must endorse his call.
Международному сообществу надлежит позитивно откликнуться на его призыв.
We endorse the Delhi Declaration on Forests.
Мы одобряем Делийскую декларацию по лесам.
Accordingly, she called on the Committee to endorse the Secretary General's statement of programme budget implications and to review the situation in the context of the second performance report.
В связи с этим она призывает Комитет одобрить заявление Генерального секретаря о последствиях для бюджета по программам и проанализировать ситуацию в контексте второго доклада об исполнении бюджета.
I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it.
Я поддерживаю это предложение и настаиваю на том, чтобы мы его приняли.
We are pleased to endorse it, and join in sponsoring it.
Мы рады поддержать его и стать одним из его соавторов.
The Committee may wish to endorse the Resolution.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию.
It urged all States to endorse that objective.
Она настоятельно призывает все государства выступить в поддержку этой цели.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
Worldwide, FSC and PEFC now endorse or accredit over 50 national schemes.
По линии ЛПС и ПОСЛ в общей сложности одобрено или аккредитовано более 50 национальных систем.
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption.
Мы одобряем содержание этого проекта резолюции и рекомендуем Ассамблее его утвердить.
They fully endorse your report and your observations on the current situation.
Они полностью поддерживают Ваш доклад и Ваши замечания в отношении нынешнего положения.
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse .
В то время как в английском тексте пункта 10 проекта резолюции говорится Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , текст этого пункта на китайском языке гласит не not to endorse , а endorse .
The Team invites the Committee to endorse this approach.
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
I heartily endorse that commitment such help is indispensable.
Такая помощь незаменима.
We endorse the Secretary General apos s statement that
Мы поддерживаем заявление Генерального секретаря о том, что
We deeply regret the failure to endorse further disarmament and non proliferation measures.
Мы глубоко сожалеем о том, что не удалось принять решения относительно дальнейших мер в области разоружения и нераспространения.
We commend and endorse all other initiatives designed to increase funds for ODA.
Мы приветствуем и высоко оцениваем все другие инициативы, направленные на увеличение объемов ОПР.
We entirely endorse the statement and proposal made by the representative of Tunisia.
Мы также полностью поддерживаем выступление и предложение представителя Туниса.
The Management Committee held its first meeting on 20 May 2005 to review progress made to date on management reform and later met in July 2005 to endorse a number of reform proposals.
Комитет по вопросам управления провел свое первое заседание 20 мая 2005 года для рассмотрения достигнутого на данный момент прогресса в области реформы управления и затем, на следующем заседании в июле 2005 года, одобрил ряд предложений по реформе.
We strongly endorse the view that peace, development and democracy are interrelated and mutually reinforcing.
Мы решительно поддерживаем мнение о том, что мир, развитие и демократия взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга.
My councilman even called in and said how they endorse and love what we're doing.
Из городского совета даже позвонили и сказали, что целиком поддерживают наше начинание.
I endorse the statement of the European Union (EU) presidency.
Я присоединяюсь к заявлению от имени Председателя Европейского союза (ЕС).
The IMO Assembly is to formally endorse the 1991 Guidelines.
Ассамблея ИМО планирует официально утвердить руководящие принципы 1991 года.
Delegations may wish to endorse the continuing close cooperation between MCPFE and UNECE FAO.
Делегации, возможно, пожелают одобрить продолжающееся тесное сотрудничество между КОЛЕМ и ЕЭК ООН ФАО.

 

Related searches : And Review - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With - Endorse For - I Endorse - We Endorse - Endorse Products - Strongly Endorse - Endorse Checks - Endorse Here