Translation of "review and endorse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Endorse - translation : Review - translation : Review and endorse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. | Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации. |
(b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. | b) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений. |
(f) The Review Conference should endorse the IAEA instruments on nuclear security and non proliferation. | f) Конференция по рассмотрению действия Договора должна одобрить механизмы МАГАТЭ в сфере ядерной безопасности и нераспространения. |
The Commission is invited to review and endorse the principles and to discuss possible steps towards their implementation. | Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить эти принципы и обсудить возможные шаги в направлении их осуществления. |
The Commission is invited to review and endorse the principles governing international statistical activities and to discuss possible steps towards their implementation. | Комиссии предлагается проанализировать и одобрить принципы международной статистической деятельности и обсудить возможные меры по их внедрению. |
Endorse this check. | Распишитесь на этом чеке. |
Endorse this check. | Индоссируйте этот чек. |
The Commission may wish to endorse the proposed calendar for the first cycle of review and appraisal of the Madrid Plan of Action. | Комиссия, возможно, пожелает одобрить предлагаемый график для первого цикла обзора и оценки осуществления Мадридского плана действий. |
At COP 1, the Parties to the Convention would consider and possibly endorse the report of the Committee on the review of adequacy. | 18. На КС 1 Стороны Конвенции рассмотрят и, возможно, примут доклад Комитета по рассмотрению адекватности. |
I will endorse it. | Я одобрю его. |
I can endorse that. | Я могу подписаться под этим. |
I can endorse that. | Я могу выступить в поддержку. |
I can endorse that. | Я могу это поддержать. |
Endorse the Nuclear Test Ban | Поддержать запрет на ядерные испытания |
I wholeheartedly endorse this decision. | Я всецело одобряю это решение. |
We fully endorse that approach. | Мы полностью поддерживаем такой подход. |
We fully endorse that statement. | Мы полностью поддерживаем это заявление. |
6. We endorse all the principles. | 6. Мы одобряем все принципы. |
We Australians fully endorse this view. | Австралийцы полностью разделяют эту точку зрения. |
I strongly encourage States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons to endorse these measures at the 2005 Review Conference. | Я настоятельно призываю государства участники Договора о нераспространении ядерного оружия одобрить эти меры на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора. |
The international community must endorse his call. | Международному сообществу надлежит позитивно откликнуться на его призыв. |
We endorse the Delhi Declaration on Forests. | Мы одобряем Делийскую декларацию по лесам. |
Accordingly, she called on the Committee to endorse the Secretary General's statement of programme budget implications and to review the situation in the context of the second performance report. | В связи с этим она призывает Комитет одобрить заявление Генерального секретаря о последствиях для бюджета по программам и проанализировать ситуацию в контексте второго доклада об исполнении бюджета. |
I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it. | Я поддерживаю это предложение и настаиваю на том, чтобы мы его приняли. |
We are pleased to endorse it, and join in sponsoring it. | Мы рады поддержать его и стать одним из его соавторов. |
The Committee may wish to endorse the Resolution. | Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию. |
It urged all States to endorse that objective. | Она настоятельно призывает все государства выступить в поддержку этой цели. |
The Committee may wish to endorse this initiative. | Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу. |
Worldwide, FSC and PEFC now endorse or accredit over 50 national schemes. | По линии ЛПС и ПОСЛ в общей сложности одобрено или аккредитовано более 50 национальных систем. |
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. | Мы одобряем содержание этого проекта резолюции и рекомендуем Ассамблее его утвердить. |
They fully endorse your report and your observations on the current situation. | Они полностью поддерживают Ваш доклад и Ваши замечания в отношении нынешнего положения. |
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse . | В то время как в английском тексте пункта 10 проекта резолюции говорится Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , текст этого пункта на китайском языке гласит не not to endorse , а endorse . |
The Team invites the Committee to endorse this approach. | Группа предлагает Комитету одобрить этот подход. |
We endorse the concept of the responsibility to protect . | Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту . |
I heartily endorse that commitment such help is indispensable. | Такая помощь незаменима. |
We endorse the Secretary General apos s statement that | Мы поддерживаем заявление Генерального секретаря о том, что |
We deeply regret the failure to endorse further disarmament and non proliferation measures. | Мы глубоко сожалеем о том, что не удалось принять решения относительно дальнейших мер в области разоружения и нераспространения. |
We commend and endorse all other initiatives designed to increase funds for ODA. | Мы приветствуем и высоко оцениваем все другие инициативы, направленные на увеличение объемов ОПР. |
We entirely endorse the statement and proposal made by the representative of Tunisia. | Мы также полностью поддерживаем выступление и предложение представителя Туниса. |
The Management Committee held its first meeting on 20 May 2005 to review progress made to date on management reform and later met in July 2005 to endorse a number of reform proposals. | Комитет по вопросам управления провел свое первое заседание 20 мая 2005 года для рассмотрения достигнутого на данный момент прогресса в области реформы управления и затем, на следующем заседании в июле 2005 года, одобрил ряд предложений по реформе. |
We strongly endorse the view that peace, development and democracy are interrelated and mutually reinforcing. | Мы решительно поддерживаем мнение о том, что мир, развитие и демократия взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга. |
My councilman even called in and said how they endorse and love what we're doing. | Из городского совета даже позвонили и сказали, что целиком поддерживают наше начинание. |
I endorse the statement of the European Union (EU) presidency. | Я присоединяюсь к заявлению от имени Председателя Европейского союза (ЕС). |
The IMO Assembly is to formally endorse the 1991 Guidelines. | Ассамблея ИМО планирует официально утвердить руководящие принципы 1991 года. |
Delegations may wish to endorse the continuing close cooperation between MCPFE and UNECE FAO. | Делегации, возможно, пожелают одобрить продолжающееся тесное сотрудничество между КОЛЕМ и ЕЭК ООН ФАО. |
Related searches : And Review - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With - Endorse For - I Endorse - We Endorse - Endorse Products - Strongly Endorse - Endorse Checks - Endorse Here