Translation of "robe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's my robe!
Это мой халат!
Is that my robe?
Это мой халат?
Put on a robe.
Наденьте халат.
Put on a robe.
Надень халат.
I have no robe.
У меня нет халата.
That's a lovely robe.
Красивая накидка.
Here is my robe.
Вот мой халат.
Get me my robe.
Дай мне халат.
That's a wonderful robe.
Чудесный халат.
Your robe gives it away.
Ваша ряса вас выдаёт .
Let go of my robe.
Отдай халат.
I'll get you a robe.
Я принесу тебе накидку.
Please give me my robe.
Пожалуйста, верни мне халат.
Mary was wearing a black robe.
Мария была в чёрном платье.
She is wearing a green robe.
Она в зелёном платье.
She is wearing a green robe.
На ней зелёное платье.
Look at the robe on that.
Какой оттенок.
Get a robe, quick. Yes, sir.
Принеси покрывало, быстрее.
Very well, take off your robe!
Очень хорошо, снимите халат!
Could I have my robe, please?
Подай мне, пожалуйста, мой халат.
I'd like to have my robe.
Oтдай мне халат!
Take off your robe and slippers.
Сними халат и тапочки.
He wore a robe over his pajamas.
Поверх пижамы он носил халат.
He is wearing a green women's robe.
Он в зелёном женском платье.
He is wearing a green women's robe.
На нём зелёное женское платье.
You put it in your robe pocket.
Ты положил её в карман.
Comment appelezvous le pied et la robe?
Как будет нога и платье?
It's hot in here! Assunta, my robe!
Какая жара!
Get me my robe and a blanket.
Дай мне мой халат и одеяло.
And fetch me another robe, will you?
И принеси мне другую одежду, ладно?
I had a little trouble finding the robe.
Не могла найти халат.
Here, hand me my robe, will you, please?
Подай мне халат, пожалуйста.
Take my robe and he will consider that I
Возьми мою одежду, и он будет считать, что я
How? She'd explain after I gave her... her robe.
Она объяснит мне это после того, как я передам ей пеньюар.
Mary slipped off her robe and got into the shower.
Мэри сбросила свой халат и вошла в душ.
They stripped him, and put a scarlet robe on him.
и, раздев Его, надели на Него багряницу
Well, there's a long white robe in heaven, I know.
В раю длинный широкий белый саван, я знаю.
Well, there's a long white robe in heaven, I know.
В раю длинный широкий белый саван, я знаю.
She's got on the white robe with the white shoes.
Ќа ней белое оде ние и белые туфли.
Say, I think you'd better take that robe with you.
Думаю, тебе лучше взять это покрывало с собой.
The women loved it when he took off his robe.
Женщины с ума сходили, когда он снимал халат.
And next he could say that this is his robe.
Может быть, он скажет, что я присвоил и этот халат.
This requires a little thought here. Give me my robe.
Джордж Бейли, верни мне халат!
No, the point is in order to get this robe...
Дело вот в чем. Если ты хочешь получить назад этот халат?
Her brand Radaa (meaning robe ) was established in summer of 2012.
Её бренд Radaa (означает платье ) был основан летом 2012 года.

 

Related searches : Night-robe - Robe Hook - Lounging Robe - Ecclesiastical Robe - Academic Robe - Judge's Robe - Robe Cover - Terry Robe - Towelling Robe - Shawl Collar Robe