Translation of "ruling out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
While he could agree on ruling out the former, he was against ruling out the expanded core document. | Если от идеи первого он готов отказаться, то против расширенного основного документа он не возражает. |
What happens if Greg comes out on top in the ruling? | Что произойдет, если Грэг выиграет суд? |
Ruling out compensation practices hardly leaves us at a loss for culprits. | Если мы исключим практику выплаты компенсаций, то это вряд ли оставит нас без возможной причины. |
Ruling Justly | политические права |
It persists in ruling out Hamas as an interlocutor while engaging Egypt s Islamist democratic majority. | Она по прежнему пытается исключить Хамас в качестве собеседника, при этом налаживая контакты с египетским исламистским демократическим большинством. |
But only electrical (i.e., batteries) energy storage was allowed, ruling out flywheel based energy recovery. | При этом разрешается использование только электрических накопителей (то есть аккумуляторных батарей), что автоматически исключает возможность применения гироскопических систем рекуперации энергии. |
Europe s leaders were also paralyzed ruling out defaults and devaluations, as well as deficits and stimulus. | Лидеры ЕС также были парализованы, исключив возможность дефолтов и девальвации, а также дефицита и стимулирования экономики. |
SEALDs turned their attention to the 2016 election, focusing on voting out the ruling political power. | SEALDs переключили свое внимание на выборы 2016 года с целью не допустить правящую партию к управлению страной вновь. |
India s New Ruling Caste | Новая правящая каста Индии |
Netizens welcomed the court s ruling. | В интернете пользователи порадовались решению суда. |
However, that ruling was appealed. | Однако это постановление было обжаловано. |
CPV is the ruling party | КНД является правящей партией |
A regime ruling out chemical weapons is thus beginning to emerge throughout the world, with very few exceptions. | Таким образом, в мире начинает возникать режим, направленный на исключение химического оружия, с очень незначительным числом исключений. |
The court issued its ruling in mid July and the ruling became public on August 24. | Суд вынес свое решение в середине июля, и постановление стало общедоступным 24 августа. |
She provided almost identical reasoning to that provided in her ruling of 15 March 1996 ruling. | Ее аргументы почти полностью совпадали с теми, которые были выдвинуты ею при вынесении ее постановления 15 марта 1996 года. |
Following this ruling, there are currently 2 Arab members in the Israeli Land Administration, out of 12 Government representatives. | После вынесения этого постановления в число 12 государственных представителей в израильском Управлении земельных ресурсов в настоящее время входят два араба. |
Ruling of 22 April 1999 in case No. 98B750, ruling of 18 April 1991 in case No. 0811351, and ruling of 10 November 1991 in case No. 082051. | 8 Решение от 22 апреля 1999 года, вынесенное по делу 98В750 решение от 18 апреля 1991 года, вынесенное по делу 0811351, и решение от 10 ноября 1991 года, вынесенное по делу 082051. |
However, on July 27, 2007, the same court issued a ruling reversing the March 23, 2006 ruling. | Однако 27 июля 2007 года суд выпустил постановление, пересматривающее решение 23 марта 2006 года в пользу компании. |
His ruling party dominates public institutions. | Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях. |
Neither moved the country s ruling mullahs. | На правящих мулл Ирана ни та, ни другая резолюция не произвела никакого впечатления. |
They ask you for a ruling. | И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения (в вопросах распределения наследства). |
They ask you for a ruling. | У тебя спрашивают решения. |
They ask you for a ruling. | Они просят тебя вынести решение. |
They ask you for a ruling. | У тебя просят вынести предписания. |
They ask you for a ruling. | Они ждут указаний от тебя. |
They ask you for a ruling. | Они просят у тебя устава. |
The Court's ruling is still awaited. | Суд пока не вынес решения на этот счет. |
However, this ruling was not implemented. | Однако это постановление не было приведено в исполнение. |
Cuba s octogenarian ruling brothers cannot last forever. | Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно. |
Democracy will push the ruling family forward. | Демократия будет подталкивать правящую семью вперед. |
Should the former ruling party be banned? | Нужно ли запретить бывшую правящую партию? |
The FAA ruling applies to American airlines. | Постановление ФАУ распространяется на американские авиакомпании. |
This refers to the court ruling number. | Сайт назван по номеру судебного решения. |
What I feel about the ICJ ruling | Мои мысли по поводу решения Международного суда http t.co PhAjqw4FSE |
EPRDF (the ruling party) is bull headed. | РДФЭН (правящая партия) упрям. |
Half the ruling group came from Uhehe. | Половина правящей группы происходит из племени хехе. |
They ask you for a ruling. Say, God gives you a ruling concerning the person who has neither parents nor children. | Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей. |
In the case of Syria, the West has repeatedly called for diplomacy while ruling out any military action, with predictably bad results. | В случае с Сирией Запад неоднократно призывал к дипломатии, в то же время исключая всякую возможность военных действий, что привело к предсказуемо плохим результатам. |
Should China s ruling party still call itself Communist? | Должна ли правящая партия Китая по прежнему называть себя коммунистической? |
A WTO ruling is likely in mid 2013. | Решение ВТО ожидается к середине 2013 года. |
For now that ruling is not being followed. | На данный момент это решение не соблюдается. |
The court's ruling is dated November 23, 2015. | Решение суда вынесено 23 ноября 2015 года. |
In January 2008, the ACLU appealed Crotty's ruling. | В январе 2008 года ACLU опротестовал решение Кротти. |
They ask you for a ruling about women. | И спрашивают они люди у тебя (о, Пророк) решения относительно женщин положение об их имуществе и замужестве . |
They ask you for a ruling about women. | Они спрашивают твоего решения о женщинах. |
Related searches : Not Ruling Out - Final Ruling - Ruling Elite - Legal Ruling - Landmark Ruling - Ruling Family - Screen Ruling - Ruling Body - Ruling Power - Advanced Ruling - General Ruling - Ruling Procedure - Formal Ruling