Translation of "run at rate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How many seconds will it take him to run x yards at the same rate?
Сколько секунд ему потребуется, чтобы пробежать х ярдов с той же скоростью?
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction.
В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
At this rate..
В таком случае...
Short run exchange rate adjustments simply cannot fix negative long term trends.
Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции.
kspread at first run
Основы kspread
Look at 'em run!
Вот как побежали!
Tomorrow, at this rate!
Такими темпами завтра!
Low rate initial production began in October 2003, with deliveries to run through 2018.
Мелкосерийное производство началось в октябре 2003 года, крупносерийное в декабре 2010 года.
At 40 a barrel, expect oil prices to slow the long run growth rate of the world's potential output by 0.1 per year.
Если баррель будет стоить 40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1 в год.
Run these tests at startup
Запускать эти тесты при старте
Budgetary growth (at current rate)
Увеличение объема бюджета (по нынешним расценкам)
Uh, at any rate, I...
Ну, так или иначе, я...
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments.
При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно.
Results The first run was started at 11 00 and the second run at 14 30.
Первая попытка началась в 11 00 по местному времени (UTC 4), а вторая стартовала в 14 30.
Results The first run was held at 16 45 and the second run at 20 15.
Первая попытка началась в 16 45 по местному времени (UTC 4), а вторая стартовала в 20 15.
Results The first run was held at 16 45 and the second run at 20 15.
Старт на второй трассе состоялся в 20 15 по местному времени.
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ?
Если цены снижаются на уровне 1 , то могут ли они упасть на 10 ?
In 2008, the crude birth rate stood at 7.88 while the mortality rate stood at 5.94 .
На 2008 год уровень рождаемости составлял 7,88 , а уровень смертности 5,94 .
NEON can execute MP3 audio decoding on CPUs running at 10 MHz and can run the GSM adaptive multi rate (AMR) speech codec at no more than 13 MHz.
NEON может выполнять декодирование аудио формата mp3 на частоте процессора в 10 МГц, и может работать с речевым кодеком GSM AMR (adaptive multi rate) на частоте более 13МГц.
Run the program at full speed
Запуск программы с обычной скоростью
I run Reata at all times.
Реатой всегда управляю я!
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке.
At any rate, what is consciousness?
В любом случае, что же такое сознание?
It's decreasing at twice the rate.
Она уменьшается в два раза быстрее.
At any rate, that explains things.
Что ж, тогда это многое объясняет.
Well, interesting night, at any rate.
Очень интересная ночь.
The Dornbusch result is that, in this process, the exchange rate typically overshoots its long run value.
Результатом Дорнбуша является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность.
Run more than one job at once
Выполнять несколько заданий параллельно
List modules that are run at startup
Список модулей, запускаемых вначале
Run the program at a slow speed
Запуск программы с замедленной скоростью
Run the program at a slower speed
Запуск программы с медленной скоростью
Run the program at the slowest speed
Запуск программы с очень медленной скоростью
Ono's at fault, too! He? Don't run!
Сделайте мне большое одолжение.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной часовой ставке, а не по повышенной ставке, обычно применяемой в таких случаях.
Such was the theory, at any rate.
Во всяком случае, такова была теоретическая задумка.
At any rate, I did my duty.
В любом случае, я исполнил свой долг.
But at any rate, they are there.
Но, в любом случае, они там есть.
Technology is increasing at a comparable rate.
Технологии развиваются на сопоставимом уровне.
At the exchange rate, that's 10 Yuan.
По обменному курсу, который равен 10 юаням
At any rate, it's different with us.
Во всяком случае, это не наш случай.
At this rate, we'll never get home.
Так мы никогда домой не доберемся.
She run, run, run
Она...беги беги беги...
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state run services.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on until they cut and run.
Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем до тех пор, пока не сбегут.
I run, run, and run.
Я бегаю, бегаю и бегаю.

 

Related searches : Run Rate - Run At - Rate At - Monthly Run Rate - Full Run Rate - Run-rate Synergies - Run-off Rate - Annual Run Rate - Run-rate Savings - Run And Rate - Current Run Rate - Run Rate Basis - Sales Run Rate - Cost Run Rate