Translation of "run at rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How many seconds will it take him to run x yards at the same rate? | Сколько секунд ему потребуется, чтобы пробежать х ярдов с той же скоростью? |
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction. | В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление. |
At this rate.. | В таком случае... |
Short run exchange rate adjustments simply cannot fix negative long term trends. | Краткосрочные корректировки курса валют просто не смогут устранить отрицательные долгосрочные тенденции. |
kspread at first run | Основы kspread |
Look at 'em run! | Вот как побежали! |
Tomorrow, at this rate! | Такими темпами завтра! |
Low rate initial production began in October 2003, with deliveries to run through 2018. | Мелкосерийное производство началось в октябре 2003 года, крупносерийное в декабре 2010 года. |
At 40 a barrel, expect oil prices to slow the long run growth rate of the world's potential output by 0.1 per year. | Если баррель будет стоить 40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1 в год. |
Run these tests at startup | Запускать эти тесты при старте |
Budgetary growth (at current rate) | Увеличение объема бюджета (по нынешним расценкам) |
Uh, at any rate, I... | Ну, так или иначе, я... |
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments. | При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно. |
Results The first run was started at 11 00 and the second run at 14 30. | Первая попытка началась в 11 00 по местному времени (UTC 4), а вторая стартовала в 14 30. |
Results The first run was held at 16 45 and the second run at 20 15. | Первая попытка началась в 16 45 по местному времени (UTC 4), а вторая стартовала в 20 15. |
Results The first run was held at 16 45 and the second run at 20 15. | Старт на второй трассе состоялся в 20 15 по местному времени. |
If prices fall at a rate of 1 , could they fall at a rate of 10 ? | Если цены снижаются на уровне 1 , то могут ли они упасть на 10 ? |
In 2008, the crude birth rate stood at 7.88 while the mortality rate stood at 5.94 . | На 2008 год уровень рождаемости составлял 7,88 , а уровень смертности 5,94 . |
NEON can execute MP3 audio decoding on CPUs running at 10 MHz and can run the GSM adaptive multi rate (AMR) speech codec at no more than 13 MHz. | NEON может выполнять декодирование аудио формата mp3 на частоте процессора в 10 МГц, и может работать с речевым кодеком GSM AMR (adaptive multi rate) на частоте более 13МГц. |
Run the program at full speed | Запуск программы с обычной скоростью |
I run Reata at all times. | Реатой всегда управляю я! |
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate. | Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке. |
At any rate, what is consciousness? | В любом случае, что же такое сознание? |
It's decreasing at twice the rate. | Она уменьшается в два раза быстрее. |
At any rate, that explains things. | Что ж, тогда это многое объясняет. |
Well, interesting night, at any rate. | Очень интересная ночь. |
The Dornbusch result is that, in this process, the exchange rate typically overshoots its long run value. | Результатом Дорнбуша является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность. |
Run more than one job at once | Выполнять несколько заданий параллельно |
List modules that are run at startup | Список модулей, запускаемых вначале |
Run the program at a slow speed | Запуск программы с замедленной скоростью |
Run the program at a slower speed | Запуск программы с медленной скоростью |
Run the program at the slowest speed | Запуск программы с очень медленной скоростью |
Ono's at fault, too! He? Don't run! | Сделайте мне большое одолжение. |
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied. | Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной часовой ставке, а не по повышенной ставке, обычно применяемой в таких случаях. |
Such was the theory, at any rate. | Во всяком случае, такова была теоретическая задумка. |
At any rate, I did my duty. | В любом случае, я исполнил свой долг. |
But at any rate, they are there. | Но, в любом случае, они там есть. |
Technology is increasing at a comparable rate. | Технологии развиваются на сопоставимом уровне. |
At the exchange rate, that's 10 Yuan. | По обменному курсу, который равен 10 юаням |
At any rate, it's different with us. | Во всяком случае, это не наш случай. |
At this rate, we'll never get home. | Так мы никогда домой не доберемся. |
She run, run, run | Она...беги беги беги... |
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state run services. | Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями. |
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on until they cut and run. | Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем до тех пор, пока не сбегут. |
I run, run, and run. | Я бегаю, бегаю и бегаю. |
Related searches : Run Rate - Run At - Rate At - Monthly Run Rate - Full Run Rate - Run-rate Synergies - Run-off Rate - Annual Run Rate - Run-rate Savings - Run And Rate - Current Run Rate - Run Rate Basis - Sales Run Rate - Cost Run Rate