Translation of "sachet of yeast" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sachet - translation : Sachet of yeast - translation : Yeast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sachet, M. H. 1962. | М. Наука, 1983. |
Every legal paper we had smelled of sachet. | Все наши бумаги пахли лосьонами. |
In this case, it's yeast, but yeast is leaven. | Сейчас это дрожжи, но дрожжи и есть закваска. |
1 tablespoon yeast | 1ст л пекарского порошка |
He warned them, saying, Take heed beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod. | А Он заповедал им, говоря смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. |
My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts. | Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских. |
In this case, it's yeast, but yeast is leaven. What does leaven mean? | Сейчас это дрожжи, но дрожжи и есть закваска. Что значит закваска? |
Yeast makes dough rise. | Дрожжи заставляют тесто подниматься. |
Yeast makes beer ferment. | Дрожжи составляют закваску пива. |
And the cool part is, one sachet substitutes one bath for five rand. | Одного пакетика хватает, чтобы один раз помыться всего за 5 рэндов. около 17 руб. |
It's yeast burps and sweat. | Это пот и отрыжка дрожжей. |
Yeast is used in making bread. | Дрожжи используются при выпечке хлеба. |
Yeast is used in making beer. | Дрожжи используют для создания пива. |
It needs to be the yeast. | А оно должно быть закваской. |
And so both sides were progressing, but part of the synthesis had to be accomplished or was able to be accomplished using yeast, putting the fragments in yeast and yeast would assemble these for us. | Так что, обе группы продвигались, но, чтобы завершить работы в части синтеза нужно было, или можно было, использовать дрожжи мы помещали в них фрагменты, которые дрожжи собирали для нас в одно целое. |
Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. | Посему станем праздновать не со староюзакваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины. |
Benzoic acid inhibits the growth of mold, yeast and some bacteria. | Она подавляет рост плесени, дрожжей и некоторых бактерий. |
Bread is made from flour, water and yeast. | Хлеб делают из муки, воды и дрожжей. |
A little yeast grows through the whole lump. | Малая закваска заквашивает все тесто. |
They become accessible to the yeast as food. | Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи. |
So clearly it's not just happening in yeast. | Так что ясно, что это происходит не только с дрожжами. |
There are microbes, you know go back to yeast. | Есть такие микробы возвращаясь к дрожжам. |
For industrial use, invertase is usually derived from yeast. | Для промышленного использования инвертазы обычно получают с помощью дрожжей. |
He is credited with the construction of the world's first yeast artificial chromosome. | Ему первому в мире удалось сконструировать искусственную дрожжевую хромосому. |
You can make a biocensor out of yeast to detect pollutants in water. | Вы можете использовать дрожжи как биодатчик для обнаружения загрязнителей в воде. |
(g) Fluorescence assessment of the effect of radiation on the fluorescent properties of yeast cells in space and study of the possibility of using yeast cells as biological sensors to detect DNA deterioration caused by radiation. | g) Флуоресценция оценка влияния радиации на флуоресцентные свойства дрожжевых клеток в условиях космического полета и возможности применения дрожжевых клеток как биологических датчиков для обнаружения разрушения ДНК под воздействием радиации. |
Here's an actual micrograph of the molecule we built using these processes, actually just using yeast mechanisms with the right design of the pieces we put them in yeast puts them together automatically. | Вот реальная микрофотография молекулы, которую мы построили, используя эти процессы в сущности, используя механизм одноклеточных грибов с правильно построенными кусочками, которые мы туда помещаем. Одноклеточный гриб автоматически соединяет эти кусочки. |
The dough is made from water, flour, salt and instant yeast. | Тесто делают из воды, муки, соли и сухих быстродействующих дрожжей. |
Both the D and L forms are not fermentable by yeast. | Обе (D и L формы) не сбраживаются дрожжами. |
Hand me de yogurt, the Black Strap molasses and the yeast. | Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи. |
Jesus said to them, Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees. | Иисус сказал им смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской. |
And the cool part is, one sachet substitutes one bath After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product. | Одного пакетика хватает, чтобы один раз Создав такую модель производства, мы много узнали о реализации нашей продукции |
Beginning in 1976, Nurse identified the gene cdc2 in yeast ( Schizosaccharomyces pombe ). | В 1976 году Нерс идентифицировал ген cdc2 дрожжей ( Schizosaccharomyces pombe ). |
So basically now we're eating yeast sweats sweat, burps and starch guts. | Поэтому мы едим кишки крахмала и дрожжевой пот и отрыжку. |
Yeast is eating sugar and turning it into carbon dioxide and alcohol. | Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт. |
It has no alcohol, sugar, lactose, starch, yeast, gluten, or animal products. | В нём не содержится алкоголя, сахара, лактозы, крахмала, дрожжей, глютена и органических добавок. |
Uses The useful physiological properties of yeast have led to their use in the field of biotechnology. | Полезные физиологические свойства дрожжей позволяют использовать их в биотехнологии. |
Some of the confusion between researchers has been attributed to the study of mammalian vs. yeast cells. | Некоторые разногласия между исследователями приписывают тому, что одни из них изучали клетки млекопитающих, а другие дрожжей. |
Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells. | Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию. |
This yeast ferments some of the carbohydrates in the flour, including any sugar, producing carbon dioxide. | Дрожжи вызывают брожение углеводов в муке и сахара, при этом выделяется двуокись углерода. |
Pneumocystis pneumonia (PCP) is a form of pneumonia, caused by the yeast like fungus Pneumocystis jirovecii . | Пневмоцистная пневмония пневмония, возбудителем которой является дрожжеподобный гриб (ранее ошибочно относившийся к протистам) Pneumocystis jirovecii . |
And this is a picture up in the top corner, you'll see a picture of yeast. | В верхнем углу вы видите изображение дрожжей. |
Alright, so one of the things I was studying is yeast cells that are clumping together. | Среди прочего я изучал дрожжевые клетки, которые слипаются вместе. |
Not only does it do that if you took the genome that synthetic genome and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. | И не просто приживается если мы поместим этот синтетический геном в другую клетку, например, в дрожжи, мы превратим эти дрожжи в Микоплазму. |
'No meal offering, which you shall offer to Yahweh, shall be made with yeast for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh. | Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу |
Related searches : Water Sachet - Sugar Sachet - Strain Of Yeast - Strains Of Yeast - Viability Of Yeast - Silica Gel Sachet - Yeast Strain - Budding Yeast - Yeast Dough - Brewers Yeast - Active Yeast - Yeast Cake