Translation of "scanty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our information's scanty.
Наша информация очень скудна.
Information of disbursement is even more scanty.
Информация об объеме фактически предоставленной помощи даже еще более ограничена.
We hope this rather scanty information is of help.
Надеемся, что эта довольно скудная информация окажется полезной.
The average annual rainfall of the city is a scanty ...
В Суккуре есть несколько высших учебных заведений.
Outside the walls are the scanty ruins of two ancient temples.
За городскими стенами находятся жалкие остатки двух древних храмов.
Queries by the Institute to the police had elicited only scanty information. 12
Направление Институтом запросов полиции имело своим результатом получение лишь скудной информации 12 .
Where biophysical indicators of desertification and drought are concerned, the data contained in the reports are scanty.
По биофизическим показателям опустынивания и засухи содержащиеся в докладах данные не очень полные.
In Asia and the Pacific, children routinely work endless hours, sleep on factory floors and subsist on scanty rations.
В Азиатском и Тихоокеанском регионах дети заняты рутинной работой нескончаемые часы, спят при этом на заводских полах и питаются скуднейшим рационом.
With the scanty classical material at his disposal, Botticelli cannot hope to convey the goddess's full beauty to his contemporaries.
Ботичелли не мог раскрыть современникам всю красоту Венеры имея в распоряжении редкий античный материал.
With scanty means, our Government has undertaken to rebuild a country that has been socially splintered and morally and physically ravaged.
Имея в своем распоряжении лишь небольшие средства, наше правительство взяло на себя задачу восстановить страну, социально раздробленную и морально и физически опустошенную.
The financial crisis that it is experiencing stems primarily from the crushing imbalance between its various tasks and its scanty financial means.
Финансовый кризис, который она переживает, проистекает главным образом из серьезного дисбаланса между ее различными задачами и скудными финансовыми ресурсами.
In that respect, the ability of the public sector to provide various services related to the advancement of women was limited by scanty resources.
В этой связи недостаток необходимых ресурсов ограничивает возможности государственного сектора в деле оказания различных услуг, связанных с улучшением положения женщин.
So, after five years, the Colombia Plan, a part of two simultaneous global wars against drugs and terrorism has produced only uncertain and scanty results.
Таким образом, после пяти лет существования Колумбийский план, являющийся частью глобальной борьбы с наркотиками и терроризмом, принес только неопределенные и скудные результаты.
This is particularly characteristic for local communities, since the available experience in energy planning and management there is very scanty in the majority of the countries of the region.
Это особенно характерно для местных сообществ, поскольку в большинстве стран региона имеющийся опыт энергопланирования и управления энергетикой очень скуден.
But Fox needs to move quickly from self congratulation to action, because Mexico needs a more fulfilling relationship with America than the scanty prizes that are now dropping from Bush's piñata.
Но Фоксу нужно быстро переходить от самопоздравления к действию, потому что Мексике нужны более выгодные отношения с Америкой, чем скудные призы, падающие в настоящее время из пиньяты Буша.
Thirdly, the United Nations and its specialized agencies must redouble their efforts aimed at the development of the Non Self Governing Territories, which had scanty resources and were subject to natural disasters.
В третьих, Организации Объединенных Наций и ее специализированным учреждениям необходимо удвоить свои усилия в направлении развития несамоуправляющихся территорий, которые располагают скудными ресурсами и подвержены стихийным бедствиям.
The only light in the room was the red glow from the fire which lit his eyes like adverse railway signals, but left his downcast face in darkness and the scanty vestiges of the day that came in through the open door.
Единственный свет в комнате было красное зарево от пожара который зажег глаза, как неблагоприятные сигналы железной дороги, но оставил его опустив лицо в темноте и скудные остатки день, когда пришла через открытую дверь.
Details are scanty, but it seems at least clear that Catherine spent the first five years of her marriage in silent, melancholy submission to her husband and that she then, for another five years, turned a little to the world for consolation in her troubles.
Подробности неизвестны, но совершенно точно ясно, что Екатерина провела первые пять лет своего брака в безмолвном угнетённом подчинении своему мужу следующие пять лет она искала утешение у окружающих её людей.

 

Related searches : More Scanty - Most Scanty - Scanty Evidence