Translation of "set in motion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
When the mountains are set in motion. | и когда горы будут приведены в движение оторвутся от земли, рассеются пылью и поплывут в пространстве . |
When the mountains are set in motion. | и когда горы сдвинутся с мест. |
When the mountains are set in motion. | когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение), |
When the mountains are set in motion. | когда горы будут сдвинуты со своих мест, |
When the mountains are set in motion. | когда горы придут в движение, |
When the mountains are set in motion. | Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы, |
When the mountains are set in motion. | Когда горы с мест своих сдвинутся, |
The process has been set in motion. | Необходимо запустить этот процесс. |
This charge set the case in motion. | Этот заявление уже запущено в дело. |
when the mountains shall be set in motion, | и когда горы будут приведены в движение оторвутся от земли, рассеются пылью и поплывут в пространстве . |
when the mountains shall be set in motion, | и когда горы сдвинутся с мест. |
when the mountains shall be set in motion, | Звезды приобретут новый облик и сойдут со своих орбит. Горы превратятся сперва в песчаные барханы, затем станут легкими, как расчесанная шерсть, а затем превратятся в развеянный прах и исчезнут. |
when the mountains shall be set in motion, | когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение), |
when the mountains shall be set in motion, | когда горы будут сдвинуты со своих мест, |
when the mountains shall be set in motion, | когда горы придут в движение, |
when the mountains shall be set in motion, | Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы, |
when the mountains shall be set in motion, | Когда горы с мест своих сдвинутся, |
On 7 February 1910 the hoax was set in motion. | 7 февраля 1910 года мистификация была приведена в действие. |
Last week the United Nations reform was set in motion. | На прошлой неделе началась реформа Организации Объединенных Наций. |
The Puerto Rican operation has to be set in motion. | Работы в ПуэртоРико нужно запустить 48 часов! |
In 1994, a number of actions were completed or set In motion. | В 1994 году были завершены или находились в стадии осуществления несколько проектов. |
But they have been set in motion without concentrated government efforts. | И они были проведены без целенаправленных усилий правительства. |
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion. | Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | и будут приведены в движение горы они сойдут со своих мест и станут подобны миражу рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака . |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | и сдвинутся горы и станут миражем. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | Наступит пора великих бед и потрясений, от которых поседеют младенцы и придут в ужас сердца. Горы придут в движение и превратятся в развеянный прах. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | и горы придут в движение и станут маревом. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | Горы разрушатся и сдвинутся со своих мест, и вы увидите густой прах вместо гор, подобный миражу, когда человеку кажется, что он видит воду, которой на самом деле нет. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | горы придут в движение и превратятся в марево. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | Исчезнут горы, словно в мираже. |
and the mountains are set in motion, and become a vapour. | Двинутся с места горы и покажутся маревом. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | и будут приведены в движение горы они сойдут со своих мест и станут подобны миражу рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака . |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | и сдвинутся горы и станут миражем. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | Наступит пора великих бед и потрясений, от которых поседеют младенцы и придут в ужас сердца. Горы придут в движение и превратятся в развеянный прах. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | и горы придут в движение и станут маревом. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | Горы разрушатся и сдвинутся со своих мест, и вы увидите густой прах вместо гор, подобный миражу, когда человеку кажется, что он видит воду, которой на самом деле нет. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | горы придут в движение и превратятся в марево. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | Исчезнут горы, словно в мираже. |
And the mountains are set in motion, and become a mirage. | Двинутся с места горы и покажутся маревом. |
The project was set into motion during 2000. | Этот проект стал осуществляться в 2000 году. |
After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion. | После проведенной в 2002 году первой оценки начался совершенно новый процесс. |
and the mountains will be set in motion and become a mirage. | и будут приведены в движение горы они сойдут со своих мест и станут подобны миражу рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака . |
and the mountains will be set in motion and become a mirage. | и сдвинутся горы и станут миражем. |
and the mountains will be set in motion and become a mirage. | Наступит пора великих бед и потрясений, от которых поседеют младенцы и придут в ужас сердца. Горы придут в движение и превратятся в развеянный прах. |
and the mountains will be set in motion and become a mirage. | и горы придут в движение и станут маревом. |
Related searches : In Motion - Set In - Together In Motion - Goods In Motion - Already In Motion - In Circular Motion - Spirit In Motion - Not In Motion - Weight In Motion - In Full Motion - In One Motion - While In Motion - Change In Motion - Always In Motion