Перевод "приводить в движение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приводить - перевод : движение - перевод : движение - перевод : приводить в движение - перевод : приводить в движение - перевод : движение - перевод : движение - перевод : приводить в движение - перевод : приводить в движение - перевод : движение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Напряжение, возникающее между этими двумя силами, будет приводить в движение политическую динамику России в течение следующих четырёх лет. | The tension between these two forces will drive Russia's political dynamics for the next four years. |
Она также позволяет нам прилагать энергию к другим объектам, например, подни мать тяжести или приводить в движение велосипед. | It also enables us to apply energy to other objects, such as lifting a heavy box or pedalling a bicycle. |
Среди стран и территорий, продолжавших приводить в исполнение смертные приговоры, наблюдалось также некоторое движение к отмене смертной казни. | There has also been some movement towards abolition among countries and territories that have continued to carry out executions although much less frequently. |
Приговор приводить в исполнение. | For the firing squad |
Зачем приводить в семью двух незнакомцев? | Why expose the family to a couple of snoopers? |
В Индии действовало движение наксалитов движение повстанцев. | In India, we had the Naxalite movement, the unclear movement. |
Можешь приводить, когда вздумается. | You can bring her here all you want. |
Ее нельзя сюда приводить. | I'd keep her out of here then. |
Движение в защиту гражданских прав, феминистическое движение движение за большую открытость общества. | The Civil Rights Movement, the Women's Movement, the whole movement toward a greater openness of society. |
Вам нельзя приводить сюда собаку. | You cannot take your dog in there. |
Приводить её сюда было ошибкой. | Cite her here was a mistake. |
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы. | We're always talking about, Let's fix the schools. |
Но неприлично приводить таких людей в свой дом. | But it is not nice to bring them to our homes. |
Зачем кому то приводить себя в неприятное состояние? | Why would anybody make himself unpleasant? |
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы. | We're always talking about, Let's fix the schools. |
И китайская условная единица немного приводить в замешательство | And the unit of exchange and China's a little confusing |
Движение в гору | Uphill Climbing |
Каждое подразделение (Городское движение, Аграрное движение, Движение консалтинг и Движение центр) следует своей повестке дня в рамках общих целей Молодежного движения. | Each entity (YUVA Urban, YUVA Rural, YUVA Consulting and YUVA Centre) possesses a different agenda, which contributes to YUVA's goals. |
В результате были созданы самостоятельные подразделения Движение центр, Аграрное движение, Городское движение и Движение консалтинг, и каждое из них занимается своей тематикой. | The shifts established the independent entities namely YUVA Central, YUVA Rural, YUVA Urban and YUVA Consulting, which all focuses on the core competencies. |
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии. | Similar examples of such indifferent cynicism abound. |
Территориальные споры, в частности, могут приводить к военной эскалации. | Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation. |
Производственное планирование должно приводить производство в соответствие с продажей. | Production plan ning has to adjust production to the sales. |
Что мы уже можем приводить в порядок детскую комнату. | That we could start fixing up that room, |
Похожие сигналы будут приводить к путанице. | Signals that appear to be similar will likely be confused. |
Это может приводить к дублированию задач. | This can lead to a duplication of tasks. |
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру | Force generated subdirectories to be lower case |
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру | All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will be lowercase. |
Я не буду приводить другие примеры. | I'm not going to get to 12. |
Но ты должна приводить друзей домой. | But you must bring your friends home. |
Движение чаепития в шоке. | The tea party is aghast. |
В Японии левостороннее движение. | Cars keep to the left in Japan. |
В Америке правостороннее движение. | In America traffic keeps to the right. |
В Японии левостороннее движение. | Japan has left hand traffic. |
Фермерское движение в США. | It is its natural manure. |
Толпа приходит в движение! | The crowd's moving! |
Движение | The movement |
ДВИЖЕНИЕ | Terminal management |
Движение | Motion |
Движение! | Motion! |
Движение! | Move! |
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. | You aren't permitted to bring dogs into this building. |
Ты знаешь, почему я начал приводить здесь всё в порядок? | You know why I've started to fix the place? |
Тебе не стоило приводить Тома с собой. | You shouldn't have brought Tom with you. |
Вам не стоило приводить Тома с собой. | You shouldn't have brought Tom with you. |
Это может приводить к разногласиям и недоразумениям. | Commercial aspects of forest management, which are handled under numerous different initiatives with no common approach, can create conflict and confusion. |
Похожие Запросы : приводить в - приводить в порядок - приводить в действие - приводить в смятение - приводить в действие - приводить в действие - приводить в действие - приводить в исполнение - приводить в порядок - приводить в порядок