Перевод "приводить в исполнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приводить - перевод : исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : приводить в исполнение - перевод : исполнение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приговор приводить в исполнение.
For the firing squad
b) не приводить в исполнение смертные приговоры в отношении беременных женщин и матерей, имеющих детей на иждивении
(b) To exclude pregnant women and mothers with dependent infants from capital punishment
Четырнадцать государств указали, что они не могут приводить в исполнение приговоры, вынесенные за рубежом в отношении их граждан.
Fourteen States indicated that they were not able to enforce on their nationals sentences imposed abroad.
Среди стран и территорий, продолжавших приводить в исполнение смертные приговоры, наблюдалось также некоторое движение к отмене смертной казни.
There has also been some movement towards abolition among countries and territories that have continued to carry out executions although much less frequently.
Действительно, согласно Европейским договорам, Союз не имеет полномочий принимать законы и разрабатывать политику в этих областях, а также приводить их в исполнение.
Indeed, under the European Treaties, the Union has no competence to enact legislation and policy in these domains, nor powers to enforce them.
Они должны предоставить реальную власть служащим в сфере охраны окружающей среды, чтобы приводить в исполнение существующие законы и закрывать зияющие правовые лазейки.
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes.
j) не приводить в исполнение смертный приговор в отношении любого лица до завершения любых соответствующих правовых процедур на международном или национальном уровне
(j) Not to execute any person as long as any related legal procedure, at the international or at the national level, is pending
Ввиду срочности сообщений Комитет обращался к соответствующим государствам участникам с просьбой не приводить в исполнение смертные переговоры, пока эти дела находятся на рассмотрении.
In view of the urgency of the communications, the Committee has requested the States parties concerned not to carry out the death sentences while the cases are under consideration.
Зачем приводить в семью двух незнакомцев?
Why expose the family to a couple of snoopers?
с) не приговаривать к смертной казни лиц, страдающих любой формой психических или умственных расстройств, и не приводить смертный приговор в исполнение в отношении любых таких лиц
(c) Not to impose the death penalty on a person suffering from any mental or intellectual disabilities or to execute any such person
а) принимает такие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы позволить своим компетентным органам приводить в исполнение постановления о конфискации, вынесенные судами другого Государства участника
(a) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities to give effect to an order of confiscation issued by a court of another State Party
Можешь приводить, когда вздумается.
You can bring her here all you want.
Ее нельзя сюда приводить.
I'd keep her out of here then.
приведение в исполнение
form of arbitration agreement
Вам нельзя приводить сюда собаку.
You cannot take your dog in there.
Приводить её сюда было ошибкой.
Cite her here was a mistake.
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы.
We're always talking about, Let's fix the schools.
Но неприлично приводить таких людей в свой дом.
But it is not nice to bring them to our homes.
Зачем кому то приводить себя в неприятное состояние?
Why would anybody make himself unpleasant?
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы.
We're always talking about, Let's fix the schools.
И китайская условная единица немного приводить в замешательство
And the unit of exchange and China's a little confusing
Исполнение убийства в Пакистане
The Making of a Murder in Pakistan
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
Территориальные споры, в частности, могут приводить к военной эскалации.
Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation.
Производственное планирование должно приводить производство в соответствие с продажей.
Production plan ning has to adjust production to the sales.
Что мы уже можем приводить в порядок детскую комнату.
That we could start fixing up that room,
Похожие сигналы будут приводить к путанице.
Signals that appear to be similar will likely be confused.
Это может приводить к дублированию задач.
This can lead to a duplication of tasks.
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру
Force generated subdirectories to be lower case
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру
All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will be lowercase.
Я не буду приводить другие примеры.
I'm not going to get to 12.
Но ты должна приводить друзей домой.
But you must bring your friends home.
Исполнение бюджета в 2004 году
Budget performance 2004
Пора привести план в исполнение.
It's time to carry out the plan.
арбитражное решение приведение в исполнение
Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A.
Исполнение бюджета в 2004 году
military expenditures
Исполнение бюджета в 2005 году
Planned defense budget for 2005 is 274.016.648 BAM Structure of the budget in 2005 is planned
Исполнение постановления в бесспорном порядке
Immediate enforcement
Исполнение наказаний
E. Execution of sentences
Исполнение программ
C. Programme performance
Национальное исполнение
National implementation
Исполнение наказания
Enforcement of sentences
Исполнение программ
Programme implementation
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.
You aren't permitted to bring dogs into this building.
Ты знаешь, почему я начал приводить здесь всё в порядок?
You know why I've started to fix the place?

 

Похожие Запросы : приводить в исполнение платежа - приводить контракт в исполнение - оплата приводить в исполнение - приводить в - приводить в порядок - приводить в действие - приводить в смятение - приводить в движение - приводить в действие - приводить в действие - приводить в действие - приводить в движение - приводить в порядок