Перевод "приводить в исполнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приводить - перевод : исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : приводить в исполнение - перевод : исполнение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приговор приводить в исполнение. | For the firing squad |
b) не приводить в исполнение смертные приговоры в отношении беременных женщин и матерей, имеющих детей на иждивении | (b) To exclude pregnant women and mothers with dependent infants from capital punishment |
Четырнадцать государств указали, что они не могут приводить в исполнение приговоры, вынесенные за рубежом в отношении их граждан. | Fourteen States indicated that they were not able to enforce on their nationals sentences imposed abroad. |
Среди стран и территорий, продолжавших приводить в исполнение смертные приговоры, наблюдалось также некоторое движение к отмене смертной казни. | There has also been some movement towards abolition among countries and territories that have continued to carry out executions although much less frequently. |
Действительно, согласно Европейским договорам, Союз не имеет полномочий принимать законы и разрабатывать политику в этих областях, а также приводить их в исполнение. | Indeed, under the European Treaties, the Union has no competence to enact legislation and policy in these domains, nor powers to enforce them. |
Они должны предоставить реальную власть служащим в сфере охраны окружающей среды, чтобы приводить в исполнение существующие законы и закрывать зияющие правовые лазейки. | They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. |
j) не приводить в исполнение смертный приговор в отношении любого лица до завершения любых соответствующих правовых процедур на международном или национальном уровне | (j) Not to execute any person as long as any related legal procedure, at the international or at the national level, is pending |
Ввиду срочности сообщений Комитет обращался к соответствующим государствам участникам с просьбой не приводить в исполнение смертные переговоры, пока эти дела находятся на рассмотрении. | In view of the urgency of the communications, the Committee has requested the States parties concerned not to carry out the death sentences while the cases are under consideration. |
Зачем приводить в семью двух незнакомцев? | Why expose the family to a couple of snoopers? |
с) не приговаривать к смертной казни лиц, страдающих любой формой психических или умственных расстройств, и не приводить смертный приговор в исполнение в отношении любых таких лиц | (c) Not to impose the death penalty on a person suffering from any mental or intellectual disabilities or to execute any such person |
а) принимает такие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы позволить своим компетентным органам приводить в исполнение постановления о конфискации, вынесенные судами другого Государства участника | (a) Take such measures as may be necessary to permit its competent authorities to give effect to an order of confiscation issued by a court of another State Party |
Можешь приводить, когда вздумается. | You can bring her here all you want. |
Ее нельзя сюда приводить. | I'd keep her out of here then. |
приведение в исполнение | form of arbitration agreement |
Вам нельзя приводить сюда собаку. | You cannot take your dog in there. |
Приводить её сюда было ошибкой. | Cite her here was a mistake. |
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы. | We're always talking about, Let's fix the schools. |
Но неприлично приводить таких людей в свой дом. | But it is not nice to bring them to our homes. |
Зачем кому то приводить себя в неприятное состояние? | Why would anybody make himself unpleasant? |
Мы всегда говорим Давайте приводить в порядок школы. | We're always talking about, Let's fix the schools. |
И китайская условная единица немного приводить в замешательство | And the unit of exchange and China's a little confusing |
Исполнение убийства в Пакистане | The Making of a Murder in Pakistan |
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии. | Similar examples of such indifferent cynicism abound. |
Территориальные споры, в частности, могут приводить к военной эскалации. | Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation. |
Производственное планирование должно приводить производство в соответствие с продажей. | Production plan ning has to adjust production to the sales. |
Что мы уже можем приводить в порядок детскую комнату. | That we could start fixing up that room, |
Похожие сигналы будут приводить к путанице. | Signals that appear to be similar will likely be confused. |
Это может приводить к дублированию задач. | This can lead to a duplication of tasks. |
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру | Force generated subdirectories to be lower case |
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру | All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will be lowercase. |
Я не буду приводить другие примеры. | I'm not going to get to 12. |
Но ты должна приводить друзей домой. | But you must bring your friends home. |
Исполнение бюджета в 2004 году | Budget performance 2004 |
Пора привести план в исполнение. | It's time to carry out the plan. |
арбитражное решение приведение в исполнение | Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A. |
Исполнение бюджета в 2004 году | military expenditures |
Исполнение бюджета в 2005 году | Planned defense budget for 2005 is 274.016.648 BAM Structure of the budget in 2005 is planned |
Исполнение постановления в бесспорном порядке | Immediate enforcement |
Исполнение наказаний | E. Execution of sentences |
Исполнение программ | C. Programme performance |
Национальное исполнение | National implementation |
Исполнение наказания | Enforcement of sentences |
Исполнение программ | Programme implementation |
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. | You aren't permitted to bring dogs into this building. |
Ты знаешь, почему я начал приводить здесь всё в порядок? | You know why I've started to fix the place? |
Похожие Запросы : приводить в исполнение платежа - приводить контракт в исполнение - оплата приводить в исполнение - приводить в - приводить в порядок - приводить в действие - приводить в смятение - приводить в движение - приводить в действие - приводить в действие - приводить в действие - приводить в движение - приводить в порядок