Translation of "shine on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Shine - translation : Shine on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The same stars that shine down on Russia shine down on the United States.
Те же звёзды, что светят в России, светят и в США.
Let it shine, let it shine, let it shine.
Пусть сияет, пусть сияет, пусть сияет .
Some faces on that day shall shine
Лица (верующих) в тот день (будут) открытые,
Some faces on that day shall shine
Лица в тот день открытые,
Some faces on that day shall shine
В тот день одни лица будут сиять,
Some faces on that day shall shine
В тот День одни лица будут светлыми,
Some faces on that day shall shine
в тот день одни лица сияют от счастья ,
Some faces on that day shall shine
В тот День Сияющими будут лица у одних,
Some faces on that day shall shine
В этот день у некоторых лица будут светлые,
You shine on us like the sun!
Подобный солнцу блеском своим!
Shine, mister?
Вот что получишь, если настучишь.
I want to shine a light on slavery.
Я хочу пролить свет на проблему рабства.
There alone can peace shine on you again.
Горем здесь измучен ты, гибнут все твои мечты, там же нет борьбы с судьбой.
On that day, some faces will shine with freshness.
Лица (верующих) (будут) в тот день в День Суда сияющими,
On that day, some faces will shine with freshness.
Лица в тот день сияющие,
On that day, some faces will shine with freshness.
Одни лица в тот день будут сиять
On that day, some faces will shine with freshness.
В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми
On that day, some faces will shine with freshness.
Лица счастливых людей в тот день будут сиять
On that day, some faces will shine with freshness.
В тот День Сияющими будут лица у одних,
On that day, some faces will shine with freshness.
В тот день у некоторых лица будут сияющие,
Shine your torch on Denis, who'll calm folk down.
Вы направите лампу на Дени, он успокоит особенно буйных клиентов. У меня все для этого есть.
Rise and shine.
Проснись и пой!
Rise and shine!
Проснись и пой!
Rise and shine.
Проснись и пой.
Rise and shine!
Эй вы, дамы и господа!
Or shine shoes.
Продавать карандаши.
If you shine a light on them, they produce electricity.
Если его осветить, он генерирует электроэнергию.
Oh... we sit, hold hands... whistle Shine On Harvest Moon.
Сидим, держимся за руки, насвистываем Сияние Луны Урожая ...
I'll shine your shoes.
Я почищу тебе ботинки.
I'll shine your shoes.
Я почищу вам ботинки.
Rise and shine, Tom.
Проснись и пой, Том.
Rise and shine, sleepyhead.
Проснись и пой, соня!
Music Bands Shine, a.k.a.
Shine песня в исполнении австрийской певицы Наталии Келли.
Presidential Order Shine (2011).
Президентский Орден Сияние (2011).
and Shine, R. 1999.
and Shine, R. 1999.
Why do stars shine?
Почему звезды светятся?
Rise and shine, buddy.
Проснись и пой, приятель.
The sun will shine.
Будет светить солнце.
I made her shine.
Да, она у меня блестела.
Shine through the gloom
Я увижу сияние сквозь мрак.
Shine On (2006) The debut single from the band's second album Shine On , titled Put Your Money Where Your Mouth Is , was released to radio on 7 August 2006.
Shine On (2005 2007) Дебютный сингл со второго альбома группы Shine On , под названием Put Your Money Where Your Mouth Is , был выпущен на радио 7 августа 2006 года.
Wang's lawsuit is an attempt to shine light on the story.
Иск Вана Лонга стал попыткой пролить свет на эту историю.
And Fools Shine On was also featured in the horror film .
And Fools Shine On к тому же вошла в фильм ужасов .
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
(118 135) осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставамТвоим.
When you shine light on them, you can see them bubbling.
Если на них посветить, можно увидеть пузырьки.

 

Related searches : Shine On You - Shine Light On - Shine Up - Shine With - Shine Forth - High Shine - Eye Shine - Lip Shine - Glossy Shine - Reflective Shine - Shine Over - Ultra Shine - Stars Shine