Translation of "smoldering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Smoldering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A smoldering grief. | В затаившуюся смерть. В горе. |
The smoldering firewood burst into flame. | На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени. |
And in the smoldering interior, there are giants | В центре острова людей поджидали другие гиганты. |
With Gaza still smoldering, yet another burning question is waiting in the wings. | Пока Газа все еще тлеет, еще один животрепещущий вопрос ждет своего часа. |
The video ends with her lying beside a smoldering skeleton, on top of the destroyed bed, covered in ashes. | Видео заканчивается тем, что Гага лежит рядом с тлеющим скелетом на кровати покрытой пеплом. |
And if you've been in that part of the country, this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like. | Если вы были в тех краях, то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля. |
Indonesian aircraft seeded clouds above the fires with 100 tons of salt in hopes of bringing rain to drench fires smoldering in the peat. | В частности, десятки тысяч пациентов оказались в больнице, отравившись дымом, а власти даже вынуждены были закрыть школы. |
But his decision came only after the epidemic had been smoldering for many months, with 6,000 Ebola cases confirmed and many more believed to be undetected. | Но его решение было принято только после того, как эпидемия уже тлела в течении многих месяцев, с подтвержденными 6000 случаями Эболы и многими другими незамеченными. |
Israelis grudgingly accept that the country and its geopolitical situation are relatively stable, especially in view of its immediate neighborhood a burning Syria, a smoldering Egypt, and a volatile Lebanon. | Израильтяне нехотя признают, что страна и ее геополитическое положение относительно стабильно, особенно по сравнению с непосредственными соседями пылающей Сирией, тлеющим Египтом и неустойчивым Ливаном. |
Too often, I see Bidoon boys no older than eight or nine years old selling watermelons on the street during Kuwait s smoldering summer, or peddling cheap light up toys at stoplights in the evenings. | Слишком часто я вижу мальчиков бидунов не старше восьми девяти лет, торгующих арбузами на улице в разгар лета или продающих по вечерам дешевые световые игрушки недалеко от светофоров. |
Certainly, few observers looking in 1978 at the smoldering embers of the Cultural Revolution, or at the seeming ruination of the post 1989 years, thought China would emerge as the lightning rod of the world s developmental hopes. | Смотря на тлеющие угли Культурной революции 1978 года или на кажущийся крах пост 1989 годов, мало кто мог предположить, что Китай превратится в громоотвод для надежд на развитие всего мира. |
A nice one, because it can happen lots of little ways in lots of little places, is by copying the ancient Amazon Indians who made good agricultural soil by pyrolizing, smoldering, plant waste, and biochar fixes large quantities of carbon while it's improving the soil. | Идея хороша тем, что её можно осуществлять в малых масштабах в разных местах с тем, чтобы последовать примеру древних индейцев с Амазонки, которые обогащали землю с помощью пиролиза нагрева без огня и компостирования растительных отходов. |
Related searches : Smoldering Fire - Smoldering Look - Smoldering Combustion