Translation of "squamous cell cancer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cancer - translation : Cell - translation : Squamous cell cancer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Once a disease of men in their fifties and sixties, it is not unusual for women in their twenties to develop basal cell cancer or squamous cell cancer. | Теперь это обычное явление, если у двадцатилетних женщин развивается базально клеточный или плоскоклеточный рак, который когда то был болезнью пятидесяти и шестидесятилетних мужчин. |
Melanoma is now the most common cancer in women aged 24 to 35. Once a disease of men in their fifties and sixties, it is not unusual for women in their twenties to develop basal cell cancer or squamous cell cancer. | Теперь это обычное явление, если у двадцатилетних женщин развивается базально клеточный или плоскоклеточный рак, который когда то был болезнью пятидесяти и шестидесятилетних мужчин. |
In both 2000 and 2001, the highest detection rates for micro invasive squamous cell cancer were found in women in the 30 34 age group. | В 2000 и 2001 годах самые высокие показатели выявления микроинвазивного сквамозного клеточного рака наблюдались у женщин в возрастной группе от 30 до 34 лет. |
In 2001, there were 735 new cases of all cervical cancer (squamous, adenocarcinoma, adeno squamous and other cervical cancer) diagnosed in Australia, compared with the peak of 1,135 new cases in 1994. | В 2001 году было зарегистрировано 735 новых случаев заболевания всеми видами рака шейки матки (сквамозный, аденокарцинома, аденосквамозный и другие виды рака шейки матки), выявленные в Австралии, в сравнении с рекордным показателем в 1135 новых случаев заболевания в 1994 году. |
In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell. | На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку. |
This is a cancer cell. | Это раковая клетка. |
This is a normal cell. This is a cancer cell. | Это нормальная клетка. Это раковая клетка. |
The prognosis is poor for progressing renal cell cancer. | Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. |
But if you really understand why does a cell go from normal cell to cancer? | Но, если вы на самом деле понимаете, почему нормальная клетка превращается в раковую? |
And the cancer cell divides even more frequently and recklessly. | А раковые клетки размножаются стремительно и агрессивно. |
And this is exactly how one cancer cell becomes two cancer cells, two cancer cells become four cancer cells, and we have ultimately uncontrolled tumor growth. | Именно так из одной раковой клетки получаются две, из двух четыре, и в результате мы наблюдаем неконтролируемый рост опухоли. |
And when we revert the cancer cell, it again does this. | А когда мы возвращаем раковую клетку в исходное состояние, она снова делает так. |
The most recently discovered human cancer virus is a polyomavirus (Merkel cell polyomavirus) that causes most cases of a rare form of skin cancer called Merkel cell carcinoma. | Совсем недавно открытым вирусом рака человека является полиомавирус (полиомавирус клеток Меркеля), который в большинстве случаев вызывает редкую форму рака кожи, называемого карциномой клеток Меркеля. |
I made a radical hypothesis. I said, if it's true that architecture is dominant, architecture restored to a cancer cell should make the cancer cell think it's normal. | Я сделала радикальную гипотезу если строение клетки влияет на её функцию, то, если раковой клетке придать строение нормальной клетки, она будет вести себя как нормальная клетка. |
Among the most commonly used cell lines are HeLa and Jurkat, both of which are immortalized cancer cell lines. | Наиболее известными линиями клеток являются HeLa и en Jurkat cells. |
And the reason is that cancer, like every cell in the body, places little molecular bookmarks, little Post it notes, that remind the cell I'm cancer I should keep growing. | Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела, делает маленькие молекулярные закладки, липкие жёлтые листочки, которые напоминают Я рак, я должен расти . |
'Okay, like, yeah, I get why this is a cancer cell, and I get why this is a healthy cell.' | Хорошо, я понял, почему эта клетка раковая, а эта здоровая . |
Every one of those blue cells are a cancer gene inside a cancer cell, and they're part of the feather. | Эти синие клеточки гены рака внутри раковой клетки являются частью пера. |
When a cell is transformed into a cancer cell, parts of the TGF β signaling pathway are mutated, and TGF β no longer controls the cell. | Когда клетка становится раковой, участки TGF beta сигнального пути мутируют, и TGF beta больше не контролирует эту клетку. |
The healthy liver cell divides only when it is stressed the healthy hair cell divides frequently and the cancer cell divides even more frequently and recklessly. | Здоровая клетка печени делится только при получении сигнала, здоровая клетка волоса делится часто, а раковая клетка делится ещё чаще и без оглядки на других. |
Now, the dominant cancer theory would say that there is a single oncogene in a single cancer cell, and it would make you a cancer victim. | Основная теория появления рака гласит, что если один онкоген превратит одну клетку тела в раковую клетку, то человек заболеет раком. |
T Cell Army Can the body's immune response help treat cancer? Oh, goodness. | Может ли иммунная система помочь в лечении рака? О, Господи. |
But in that time, that antibody can go and find a cancer cell. | Но в то время, что антитело может пойти и найти раковые клетки. |
Treatment The treatment of a Pancoast lung cancer may differ from that of other types of non small cell lung cancer. | Лечение опухоли Панкоста может отличаться от лечения других типов немелкоклеточного рака лёгких. |
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop. | Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака. |
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop. | И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания. |
The bismuth decays and alpha particle goes through the cell, and it kills the cancer. | Висмута распады и альфа частица проходит через ячейки, и она убивает рак. |
Damaged by the sun, but not quite able to commit suicide, the mutated cell continues to proliferate at the expense of normal surrounding cells, resulting in a pre cancerous growth that can progress to a full blown squamous cell carcinoma. | Поврежденная солнцем, но не совсем способная на самоубийство видоизмененная клетка, продолжает разрастаться за счет нормальных соседних клеток, результатом чего является предраковый рост, который может перерасти в развившийся плоскоклеточный рак. |
That means that microenvironment and the context which surrounds those cells actually are telling the cancer gene and the cancer cell what to do. | Это значит, что микросреда и окружение клеток сигнализируют раковым генам и клеткам, что им делать. |
This is 20 year old dolphin living in Florida, and she had these lesions in her mouth that, over the course of three years, developed into invasive squamous cell cancers. | Это 20 летний дельфин из Флориды с опухолевыми очагами во рту, такими, что по прошествии 3 лет, они превратились в инвазивный плоскоклеточный рак. |
Well, so what I read on WebMD The prognosis is poor for progressing renal cell cancer. | Итак, что я прочел на ВебМД Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. |
The presence of estrogen and progesterone receptors in the cancer cell is important in guiding treatment. | Presence of estrogen and progesterone receptors in the cancer cell is another important prognostic factor, and may guide treatment. |
This model of cancer in cell culture accurately describes the role of telomerase in actual human tumors. | Эта модель рака, созданная в клеточной культуре, проливает свет на роль теломеразы в формирование опухолей у человека. |
Cancer is an interaction of a cell that no longer is under growth control with the environment. | Рак это взаимодействие клетки с окружением, которая больше не подчиняется контролю развития. |
For example, to cope with toxic drugs, a cancer cell may increase its rate of DNA repair, or actively pump the drug out across the cell membrane. | Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки. |
In addition, it is possible that a single cell transformed into a cancer cell is all it takes to develop the full effect (the one hit theory). | In addition, it is possible that a single cell transformed into a cancer cell is all it takes to develop the full effect (the one hit theory). |
A new lung cancer drug developed by my company, Novartis, is effective only in patients with non small cell lung cancer who have a particular genetic mutation. | Новое лекарство от рака легких, разработанное моей компанией, Novartis, эффективно только для пациентов с немелкоклеточным раком легких, которые имеют особую генетическую мутацию. |
However, the cure for some forms of cancer also lies in the G1 phase of the cell cycle. | Однако лекарства против некоторых форм рака также действуют на G1 фазу клеточного цикла. |
DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments, to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person's cell. | Исследователь ДНК Эндрю Хессел верно подметил, что если можно использовать методы лечения рака современные методы чтобы вычислить одну раковую клетку, оставляя соседние нетронутыми, то можно вычислить любую клетку любого человека. |
Second, recent experiments in genetically altered mice show that the cell death response may be slowed without causing cancer. | Во вторых, недавние эксперименты на генетически измененных мышах показывают, что самоубийство клеток может быть приостановлено без образования раковых клеток. |
Gloyne S R (1935) Two cases of squamous carcinoma of the lung occurring in asbestosis. | Gloyne S R (1935) Two cases of squamous carcinoma of the lung occurring in asbestosis. |
Lung cancer is the leading form of cancer followed by breast cancer, skin cancer, stomach cancer and prostate cancer. | Лидирующее место среди раковых заболеваний занимает рак легких далее следуют рак молочной железы, рак кожи, рак желудка и рак простаты. |
This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity. | Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. |
2000 to 2006 In 2002, its drug Iressa was approved in Japan as monotherapy for non small cell lung cancer. | В 2002 году препарат Iressa был одобрен в Японии для монотерапии немелкоклеточного рака легких. |
The most common types of cancer in males are lung cancer, prostate cancer, colorectal cancer, and stomach cancer, and in females, the most common types are breast cancer, colorectal cancer, lung cancer, and cervical cancer. | Соотношение числа умерших и заболевших для рака молочной железы (0,35) и рака толстой кишки (0,52) значительно ниже, чем для рака желудка (0,73), что свидетельствует о значительно лучшем прогнозе первых двух заболеваний. |
Related searches : Squamous Cell - Squamous Cell Carcinoma - Cancer Cell - Small Cell Cancer - Germ Cell Cancer - Cell Lung Cancer - Cancer Cell Lines - Renal Cell Cancer - Breast Cancer Cell - Cancer Cell Biology - Squamous Epithelium - Squamous Histology