Translation of "stay for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stay for lunch.
Оставайся на обед.
Stay for supper.
Останься на ужин.
Stay for supper.
Останьтесь на ужин.
STAY FOR BREAKFAST.
Оставайтесь на завтрак.
Please, for my sake stay hidden. Stay back there.
Пожалуйста, ради меня!
Lakshmi Pratury Just stay for a second. Just stay here for a second.
Лакшими Пратури останьтесь еще на одну минутку. Останьтесь здесь еще на минуту.
Stay for a while.
Останьтесь ненадолго.
Stay for a while.
Останься ненадолго.
Stay for a while.
Побудь немного.
Stay for a while.
Побудьте немного.
Please stay for dinner.
Пожалуйста, оставайтесь на ужин.
Please stay for dinner.
Пожалуйста, останьтесь на ужин.
Stay tuned for that.
Дальше больше.
You'll stay for lunch.
Оставайся на обед.
Stay tuned for more updates.
Следите за обновлениями.
You can't stay for long.
Вы не можете остаться надолго.
I can't stay for long.
Я не могу надолго остаться.
I can't stay for dinner.
Я не могу остаться на ужин.
We can't stay for dinner.
Мы не можем остаться на ужин.
I'll stay for a week.
Я останусь на неделю.
Can Tom stay for supper?
Том может остаться на ужин?
Tom can't stay for long.
Том не может надолго остаться.
Thanks for letting me stay.
Спасибо, что позволили мне остаться.
Can Tom stay for dinner?
Том может остаться на ужин?
Won't you stay for supper?
Разве ты не останешься на ужин?
Can you stay for dinner?
Вы можете остаться на ужин?
Thanks for letting us stay.
Спасибо, что позволили нам остаться.
Thanks for letting us stay.
Спасибо, что позволил нам остаться.
Tom won't stay for dinner.
Том не останется на ужин.
Could I stay for dinner?
Можно мне с вами поужинать?
Please stay, for my sake.
Останься. Ради меня.
I'll stay for the burial.
Я останусь на похоронах
Will you stay for lunch?
Ты останешься на обед?
You're to stay for breakfast.
Вы остаётесь на завтрак.
Charlie, you stay for supper.
Чарли, останься поужинать.
Stay here for a moment.
Подожди недолго здесь.
Stay still. Stay.
Лежать, лежать.
Just stay... stay...
Только останься... останься...
Stay here and wait for him.
Оставайся здесь и жди его.
Stay here and wait for him.
Сиди здесь и жди его.
Stay here and wait for him.
Оставайтесь здесь и ждите его.
Stay here and wait for him.
Сидите здесь и ждите его.
I'll stay here for a bit.
Я пробуду здесь недолго.
I won't stay here for long.
Я пробуду здесь недолго.
Stay here and wait for her.
Оставайся здесь и жди её.

 

Related searches : For Their Stay - Stay For Dinner - Motion For Stay - Stay For Private - We Stay For - For Your Stay - Stay For Good - For My Stay - Stay For Long - Will Stay For - Stay Alert For - Stay Tuned For - Stay Put For - Stay For Night