Translation of "steaming light" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Light - translation : Steaming - translation : Steaming light - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Steaming hot buns! | Горячие пирожки! |
Steaming piles of humus. | Дымящийся перегной. |
Steaming ought to be faster. | Варка на пару должна быть быстрее. |
She was steaming with anger. | Она кипела от гнева. |
I serve it steaming hot. | Я подам его дымящимся. |
It's steaming here, like an oven. | А здесь жарко, как в духовке. |
Alidos, he's steaming, the Kamen job. | Алидос. Кипит изза Кеймена. |
A plate of steaming oatmeal Taste it! | Попробуй это! |
Here we are, Dad, nice and steaming. | Держи, Пап, с пылу с жару. |
Mary likes her coffee steaming hot, while Tom likes his lukewarm. | Мэри нравится очень горячий кофе, в то время как Том предпочитает чуть тёплый. |
From overabundance of buzzwords the common folks get their brains steaming. | От переизбытка умных слов у обывателей кипят мозги. |
There was a warm steaming smell of manure when the frozen door opened, and the cows, astonished at the unaccustomed light of the lantern, began moving on their clean straw. | Пахнуло навозным теплым паром, когда отворилась примерзшая дверь, и коровы, удивленные непривычным светом фонаря, зашевелились на свежей соломе... |
The process is usually performed on unroasted (green) beans, and starts with steaming of the beans. | Обычно процесс декофеинизирования начинается с обработки необжаренных (зеленых) зерен кофе паром. |
In 1939, the first commercial pressure cookers were released onto the market, mostly designed for steaming vegetables. | В 1939 году на рынке впервые появились скороварки, в первую очередь предназначавшиеся для приготовления овощей. |
She struck two naval mines on the night of 11 12 December 1916 while steaming off Valona. | В ночь с 11 на 12 декабря 1916 года, двигаясь из Валонии корабль подавался на двух морских минах. |
The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived. | Кабина и ландо с паром Лошади были перед дверью, когда я прибыли. |
The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived. | Кабина и ландо с их пару лошадей перед дверью, когда я прибыли. |
Many are still struggling as they are dunked upside down in tanks of steaming water, where they are submerged and drowned. | Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды, где они погружены и утоплены. |
Light upon Light! | Они наслаждаются солнечным светом в течение всего дня, благодаря чему из поспевающих на них оливок получают самое чистое масло. Это масло является настолько чистым, что готово светиться даже без соприкосновения с огнем. |
Light upon Light! | Это дерево растёт на вершине горы или на просторе земли, где солнце светит целый день. Масло этого дерева такое чистое и прозрачное, что готово воспламениться даже без прикосновения огня светильника. |
Light upon Light! | Свет к свету! |
Light upon Light. | Свет над светом! |
Light upon Light. | Свет на свете! |
Light upon Light. | Он знает о чистоте и непорочности этих людей и знает, что они способны очиститься и вырасти. Такие притчи Аллах приводит Своим рабам, чтобы они размышляли над ними, осознавали их смысл и отличали истину ото лжи. |
Light upon Light. | Один свет поверх другого! |
Light upon Light. | Это средоточие света. |
Light upon Light. | Свет к свету! |
Light upon light. | Свет над светом! |
Light upon light. | Свет на свете! |
Light upon light. | И поэтому вера заставляет их излучать чистый и яркий свет, подобный свету жемчужной звезды. В их сердцах соединяются свет непорочного подсознания, свет веры и свет знания один свет ложится поверх другого. |
Light upon light. | Один свет поверх другого! |
Light upon light. | Аллах ведёт того, кого Он пожелает, к вере постижением этих знамений, если он старается пользоваться Светом разума. |
Light upon light. | Это средоточие света. |
Light upon light. | Свет к свету! |
Light, mate, light. | Светло, друже, светло. |
light bulbs, light. | Свет. |
The most effective of these were fumigants, either as mixtures or sequential applications, or non chemical techniques, such as grafting and steaming. | Самыми эффективными из них являются фумиганты, применяемые либо в качестве смесей, либо в процессе последовательного применения, или нехимические методы, такие, как прививка и обработка паром. |
Green light... Red light! | Зелёный свет... Красный свет! |
Red light! Green light! | Красный свет! |
78 women's groups have received training in cereals processing and conservation (fonio or hungry rice, pre cooking, steaming, infant feed flours, enriched flours). | проведение подготовки в 78 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования зерновых (уничтожение грибков, предварительное отваривание, просушивание в сушильных камерах, порошковые смеси для грудных детей, обогащенные порошковые смеси). |
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! | Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! |
A light bulb gives light. | Лампочка даёт свет. |
Sedan, light Jeep, light 4x4 | Автомобили типа quot Седан quot среднего класса |
Light you can't see light. | Всё же молодец, Гельмонт. Свет его мы тоже не видим. |
Light upon Light! Allah guides to His Light whom He wills. | Масло ее (от чистоты своей) готово воспламенится, хотя бы его и не коснулся огонь. Свет над светом! |
Related searches : Steaming Hot - Steaming From - Steaming Ahead - Steaming Basket - Steaming Process - Steaming Time - Steaming Pile - Steaming Chamber - Low Steaming - Steaming Coffee - Steaming With Anger - Light A Light