Translation of "stroked out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stroked out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
strikeout if true, the text will be stroked out. | Если strikeout имеет значение true, текст будет зачёркнут. |
The engine was bored and stroked out to 1,962 cc. | Двигатель был модернизирован и стал объёмом 1,962 куб.см. |
Tom stroked his beard. | Том погладил бороду. |
Tom stroked his chin in thought. | Том задумчиво потёр подбородок. |
The old man stroked his beard thoughtfully. | Старик задумчиво погладил бороду. |
The old man stroked his beard thoughtfully. | Старик задумчиво погладил свою бороду. |
The old Prince rose and stroked Kitty's hair. | Старый князь встал и погладил рукой волосы Кити. |
She took his hand and stroked with it her cold cheek and cropped hair. | Она взяла его руку и гладила ею себя по похолодевшим щекам и обстриженным волосам. |
He stroked her, and whistled as a sign that she might now set off. | Левин погладил Ласку и посвистал в знак того, что можно начинать. |
Sure, you got some pleasure out of it, maybe your ego stroked, maybe you get some professional status in the field This guy's a good arguer. | Несомненно, вы получили какое то удовольствие, а, может, потешили ваше эго. Возможно, вы получаете какой то профессиональный статус в этой области. Этот парень хороший спорщик. |
I was just the cool nurse who sat beside you and stroked your head until the spell was over. | Напрасно я пыталась встать между вами и разрушить ее чары. |
It uses the stronger RB26 GT500 block (stamped with RRR), modified with Nismo parts, bored and stroked to 2.8 L (87.0 x 77.7 mm). | Блок цилиндров более надёжный, чем N1, увеличен объём до 2.8 л (87.0 x 77.7 мм). |
The difference between this engine and a RB26DETT is that the engine is bored and stroked (87.0 77.7 mm) which results in 2771 cc. | Различие между этим двигателем и RB26DETT то, что у двигателя увеличен объём (87.0 77.7 мм) до 2771 cc. |
It's now known that if these children are touched and stroked on the back for just 10 minutes a day, that promotes their brain development. | Сегодня известно, что простое прикосновение и поглаживание спины этих детей в течение всего 10 минут в день стимулируют развитие головного мозга. |
When the Princess saw the wondrous bird, she took it onto her lap, and as soon as she stroked its golden feathers, she was happy again. | Принцесса увидела чудесную птицу и взяла её на колени Как только она погладила золотые перья, к ней вернулось счастье |
How pleasant!' He took her hand and drew it toward his lips, but as if fearful that this might be disagreeable to her he changed his mind, let her hand drop, and merely stroked it. | Как хорошо! Он взял ее руку и потянул ее к своим губам, но, как бы боясь, что это ей неприятно будет, раздумал, выпустил и только погла дил ее. |
Vronsky stroked her firm neck, adjusted a lock of her mane that had got on to the wrong side of her sharply defined withers and brought his face close to her dilated nostrils, delicate as a bat's wing. | Вронский погладил ее крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к ее растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям. |
Out out out, out of here! | лай собак Что вы? |
Out! Out! | Пошёл! |
Out! Out! | Давай! |
Out! Out! | Ты нас больше не увидишь! |
Out! Out! | Вперед. |
Get out! Get out! Get out! | Убирайся!Убирайся!Убирайся! |
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power! | Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100. |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Елизавета Убирайся! Вон! Вон! |
Out, out! Move! | Уходим, уходим! |
Out! Get out! | Убирайтесь! |
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785 | из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц |
Cherkasova, go out. Out! | Да а а, настоящую музыку понимают немногие. |
Get out Get out | Убирайтесь Прочь |
Get out! Get out! | Убирайся! |
Get out, Get out. | Убирайся, убирайся. |
Floating out, floating out. | Выплываю, выплываю. |
Get out, get out! | Уходите отсюда, уходите. |
Come on! Out! Out! | Скорей! |
I'm out, I'm out. | Я встаю, я встаю. |
I'm out. I'm out. | Я встаю, я встаю. |
Get out. Get out. | Вон! |
Get out, get out! | Все вон! Вон! |
Look out, look out | Берегись. |
Get out, get out! | Проваливайте! |
Look out, look out. | мотрите. мотрите. |
Get out, get out! | Α теперь прοчь! Πроваливайте! |
Out, out, brief candle! | Так догорай, огарок! |
Out front. Out front? | Ждёт там. |
Related searches : Stroked Through - It Stroked Me - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out