Translation of "subsidy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Subsidy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
economic (government subsidy) | Экономическое (правительственные субсидии) |
Concept of a subsidy | Концепция субсидии |
Audit of rental subsidy | Проверка пособий на аренду жилья |
Fairtrade is not a government subsidy. | Fairtrade не является правительственной субсидией. |
This is the subsidy from nature. | Это субсидия природы. |
This process has been called, inter alia, a perverse subsidy , an unjust subsidy and reverse foreign aid .54 | Этот процесс называется, в частности, неправильным и несправедливым субсидированием и реверсивной иностранной помощью 54. |
The SNA93 describes a subsidy as follows | В СНС 1993 года субсидия определяется следующим образом |
Audit of home leave and rental subsidy | Проверка пособий на поездку в отпуск домой и аренду жилья |
A 20 year fixed subsidy expires in November. | Фиксированная субсидия на 20 лет истекает в ноябре. |
ESF3 subsidy scheme for combining work and care | Система субсидирования ЕСФ 3 в целях совмещения оплачиваемой работы и обязанностей по уходу |
The theatre receives a subsidy from the city government. | Театр получает субсидии от правительства города. |
b Projected at double the reported 2004 subsidy amount. | b Прогнозируется в объеме, вдвое превышающем сумму субсидии по данным, представленным за 2004 год. |
The economic name for this process is a subsidy . | С экономической точки зрения этот процесс называется субсидированием . |
A small coal tax can support a large solar subsidy. | Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии. |
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm. | Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие. |
Imagine it, going by car even to collect the subsidy. | А я даже за пособием ездил на автомобиле. |
In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy. | Например, в 2002 году были увеличены пороговые значение доходов в рамках Программы субсидирования страховых взносов, что позволило расширить круг частных лиц и семей, обращающихся за получением субсидий на покрытие страховых взносов. |
Communities designated as national priority areas shall benefit from the subsidy. | Данная субсидия будет предоставляться общинам, расположенным в национальных приоритетных районах. |
Tax concessions are also often cited as a form of subsidy. | Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий. |
Because of agricultural subsidy policies, however, cotton prices had been plummeting. | Однако в связи с проводимой политикой субсидирования сельскохозяйственного производства наблюдается резкое падение цен на хлопок. |
Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy. | Кроме того, как представляется, имела место переплата с дотацией на аренду помещений. |
Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy. | Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy. |
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy. | И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии. |
Inadequate rent capture decreases government revenues and acts as a disguised subsidy. | Сбор арендных платежей в недостаточном объеме ведет к сокращению государственных доходов и превращается в завуалированную форму субсидирования. |
The term subsidy is frequently used but has a variety of meanings. | Часто используемый термин субсидия имеет различные значения. |
If the government subsidy is large enough, it will succeed in stopping the crisis. | Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис. |
Eliminating this subsidy would help 10 million poor cotton farmers in sub Saharan Africa. | Отказ от этих субсидий помог бы 10 миллионам бедных фермеров в африканских странах, расположенных южнее Сахары. |
The consumer price remains unchanged, but the government must somehow pay for the subsidy. | Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким то образом оплачивать данную субсидию. |
The United States ill considered bio fuels subsidy program demonstrates how not to react. | Необдуманная программа субсидирования био топлива Соединенными Штатами демонстрирует, каким образом не нужно реагировать. |
Some overseas sites give awards if they spread good news, some sort of subsidy. | Некоторые зарубежные сайты награждают за распространение хороших новостей, что то вроде субсидии . |
Most were made by Bandai and its subsidy Angel others were produced by Banpresto. | Bandai и японская игровая компания Angel создали большинство из них. |
I am asking for a small subsidy for the last defender of pure music. | Небольшая помощь последнему защитнику чистой музыки. |
The right to placement of children in pre school institutions subsidy for kindergartens It is exercised only in Sarajevo canton for 937 children in the amount of 130 KM subsidy from 30 to 100 . | f) право на помещение детей в дошкольные воспитательные учреждения (субсидии для оплаты детских садов) это право осуществляется только в кантоне Сараево, где на каждого из 937 детей выплачивается по 130 конв. марок (субсидия в размере от 30 до 100 процентов). |
(a) Budgetary transfers to producers in the sector, such as payments received by farmers from the government that might be seen as a subsidy on a product or as an Other subsidy on production . | а) бюджетные трансферты производителям в данном секторе, например, платежи фермерам со стороны правительства, которые можно рассматривать в качестве субсидии на продукты или иной субсидии на производство . |
Mercantilist policies of protection and subsidy have been effective instruments of an economically active state. | Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран. |
More than 70 of such companies were unprofitable and were propped up by government subsidy. | Более 70 таких компаний являлись нерентабельными и получали поддержку в виде государственных субсидий. |
The recommendations will encompass institutional development needs, pricing policies, subsidy removal, metering, billing and collection. | Рекомендации будут касаться потребностей в сфере институционального развития, политики, ценообразования, ликвидации субсидий, вопросов измерения и расчетов. |
If the price axis in the graph represents the price before addition of tax and or subtraction of subsidy then the demand curve moves inward when a tax is introduced, and outward when a subsidy is introduced. | If the price axis in the graph represents the price before addition of tax and or subtraction of subsidy then the demand curve moves inward when a tax is introduced, and outward when a subsidy is introduced. Спрос Эластичность спроса Price point |
The most common adjustment measure, which governments in 78 developing countries are considering, is subsidy reduction. | Наиболее распространенной мерой корректировки, рассматриваемой правительствами 78 развивающихся стран, является сокращение субсидий. |
This enormous subsidy to American taxpayers is, in many ways, the world s largest foreign aid program. | Эту огромную субсидию американским налогоплательщикам во многих отношениях можно назвать крупнейшей в мире программой иностранной помощи. |
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. | Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога. |
The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero. | Чем выше расходы на заработную плату, тем ниже субсидии, и так до тех пор, пока они не будут равны нолю. |
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15. | Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября. |
At the same time, we demand government to extend full subsidy to the next production season. | В то же самое время мы требуем, чтобы на следующий сезон правительство увеличило и расширило субсидии. |
Notification of developed countries' subsidy programmes, including those implemented under regional integration schemes, must be encouraged. | Следует поощрять направление развитыми странами уведомлений о своих программах субсидий, включая программы, осуществляемые в рамках механизмов региональной интеграции. |
Related searches : Subsidy Program - Housing Subsidy - Interest Subsidy - Subsidy System - Subsidy Contract - Subsidy Regime - Subsidy Grant - Import Subsidy - Subsidy Side - Subsidy Period - Subsidy Income - Fixed Subsidy - Subsidy Value - Film Subsidy