Translation of "subsidy for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

ESF3 subsidy scheme for combining work and care
Система субсидирования ЕСФ 3 в целях совмещения оплачиваемой работы и обязанностей по уходу
economic (government subsidy)
Экономическое (правительственные субсидии)
The economic name for this process is a subsidy .
С экономической точки зрения этот процесс называется субсидированием .
In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy.
Например, в 2002 году были увеличены пороговые значение доходов в рамках Программы субсидирования страховых взносов, что позволило расширить круг частных лиц и семей, обращающихся за получением субсидий на покрытие страховых взносов.
Concept of a subsidy
Концепция субсидии
Audit of rental subsidy
Проверка пособий на аренду жилья
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
Fairtrade is not a government subsidy.
Fairtrade не является правительственной субсидией.
This is the subsidy from nature.
Это субсидия природы.
I am asking for a small subsidy for the last defender of pure music.
Небольшая помощь последнему защитнику чистой музыки.
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии.
This process has been called, inter alia, a perverse subsidy , an unjust subsidy and reverse foreign aid .54
Этот процесс называется, в частности, неправильным и несправедливым субсидированием и реверсивной иностранной помощью 54.
The SNA93 describes a subsidy as follows
В СНС 1993 года субсидия определяется следующим образом
Audit of home leave and rental subsidy
Проверка пособий на поездку в отпуск домой и аренду жилья
The consumer price remains unchanged, but the government must somehow pay for the subsidy.
Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким то образом оплачивать данную субсидию.
A 20 year fixed subsidy expires in November.
Фиксированная субсидия на 20 лет истекает в ноябре.
The right to placement of children in pre school institutions subsidy for kindergartens It is exercised only in Sarajevo canton for 937 children in the amount of 130 KM subsidy from 30 to 100 .
f) право на помещение детей в дошкольные воспитательные учреждения (субсидии для оплаты детских садов)  это право осуществляется только в кантоне Сараево, где на каждого из 937 детей выплачивается по 130 конв. марок (субсидия в размере от 30 до 100 процентов).
I also renewed my support for a subsidy to companies for their ongoing employment of low wage workers.
Я также предложил возобновить выдачу субсидий для компаний, продолжающих нанимать работников на низкооплачиваемые работы.
The theatre receives a subsidy from the city government.
Театр получает субсидии от правительства города.
b Projected at double the reported 2004 subsidy amount.
b Прогнозируется в объеме, вдвое превышающем сумму субсидии по данным, представленным за 2004 год.
A small coal tax can support a large solar subsidy.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
Imagine it, going by car even to collect the subsidy.
А я даже за пособием ездил на автомобиле.
Moreover, the government budget is balanced every year, since the coal tax pays for the solar subsidy.
К тому же, госбюджет будет каждый год сбалансирован, поскольку налог на уголь будет покрывать субсидию на солнечную электроэнергетику.
Seven hundred and fifty four foster children were supported by the Subsidy Program for special social needs.
долл., выделенных правительством Канады)
Communities designated as national priority areas shall benefit from the subsidy.
Данная субсидия будет предоставляться общинам, расположенным в национальных приоритетных районах.
Tax concessions are also often cited as a form of subsidy.
Налоговые льготы также часто рассматриваются как одна из разновидностей субсидий.
Because of agricultural subsidy policies, however, cotton prices had been plummeting.
Однако в связи с проводимой политикой субсидирования сельскохозяйственного производства наблюдается резкое падение цен на хлопок.
Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy.
Кроме того, как представляется, имела место переплата с дотацией на аренду помещений.
First, for some individuals, working fewer hours reduces incomes enough to entitle them to a larger government subsidy for health insurance.
Во первых, для некоторых работа на неполную ставку снижает их уровень дохода настолько, что они могут претендовать на более крупную субсидию государства для медицинского страхования.
7 also earned Wei a subsidy of about 104 million from Government Information Office for the next film.
7 also earned Wei a subsidy of about 104 million from Government Information Office for the next film.
Families of children attending Early Childhood Services OSC programs also became eligible for a provincial child care subsidy.
Семьи, дети которых охвачены программами обслуживания детей младших возрастов в рамках ВВД, также имеют право на получение субсидий на уход за детьми, выделяемых правительством провинции.
Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the rental subsidy entitlement.
Оценка адекватности, эффективности и действенности механизмов внутреннего контроля, созданных с целью назначения и выплаты пособий на аренду жилья.
Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy.
Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy.
(ii) Implement an employee self certification, with a mechanism for the random checking of supporting documentation for rental subsidy and dependency allowances
ii) внедрить процедуру подтверждения данных самими сотрудниками, предусматривающую механизм выборочной проверки подтверждающей документации для целей субсидирования арендной платы и выплаты надбавок на иждивенцев
District Administration and Army Monitoring Teams have constituted task force to identify and recommend target groups for FSP subsidy.
Были созданы особые группы контроля из представителей районных администраций и армейских подразделений, которые выявляют целевые группы населения и рекомендуют их в качестве получателей субсидий Программы.
The extended cash payment or reintegration support scheme provides a subsidy for 18 months, based on actual salary levels.
В рамках расширенной системы денежных выплат или механизма содействия реинтеграции предоставляются субсидии в течение 18 месяцев из расчета фактических уровней заработной платы.
Inadequate rent capture decreases government revenues and acts as a disguised subsidy.
Сбор арендных платежей в недостаточном объеме ведет к сокращению государственных доходов и превращается в завуалированную форму субсидирования.
The term subsidy is frequently used but has a variety of meanings.
Часто используемый термин субсидия имеет различные значения.
It should not be for those countries which meet their dues to provide a long term peace keeping subsidy for the late payers
Те страны, которые выполняют свои обязательства, не должны в связи с операциями по поддержанию мира давать долгосрочную субсидию тем, кто не платит вовремя
Environmental organizsations may also apply for subsidies to carry out specific projects within the framework of the existing subsidy schemes
Природоохранные организации могут также обращаться с просьбами о предоставлении субсидий для проведения конкретных проектов в рамках существующих программ субсидирования
C. Further automation of the processes for rental subsidy, education grant and dependency allowances and implementation of employee self certification
Дальнейшая автоматизация процессов, связанных с выплатой субсидии на аренду жилья, субсидии на образование и надбавок на иждивенцев, и внедрение процедуры подтверждения данных самими сотрудниками
The development of automated tools for rental subsidy, education grant, designation of beneficiary and personal address change is under way.
В настоящее время ведется разработка автоматизированных систем выплаты субсидии на аренду жилья, субсидии на образование, установления бенефициара и изменения личного адреса.
For discussions of the perverse subsidy see Mensah, Mackintosh and Henry and also Bueno de Mesquita and Gordon, op. cit.
For discussions of the perverse subsidy see Mensah, Mackintosh and Henry and also Bueno de Mesquita and Gordon, op. cit.
At this moment, there are approximately 1,000 families in Republika Srpska on the waiting list for alternative accommodation or for the rent subsidy for alternative accommodation.
В данный момент в Республике Сербской в очереди на альтернативное жилье или на получение субсидий с целью аренды альтернативного жилья стоит около 1 000 семей.
As the name implies, livelihood insurance is designed to provide more than just a brief respite or a subsidy for retraining.
Как подразумевает название, страхование средств к жизни предназначено для обеспечения чего то большего, чем просто кратковременных выплат и субсидий на переподготовку.

 

Related searches : Subsidy Program - Housing Subsidy - Interest Subsidy - Subsidy System - Subsidy Contract - Subsidy Regime - Subsidy Grant - Import Subsidy - Subsidy Side - Subsidy Period - Subsidy Income - Fixed Subsidy - Subsidy Value