Translation of "supervisory process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Supervisory - translation : Supervisory process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Supervisory and management | Контроль и управление |
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress. | 19. В настоящее время осуществляются программа подготовки руководителей для всех сотрудников на руководящих должностях. |
B. Neutral Nations Supervisory Commission | В. Комиссия нейтральных стран по наблюдению |
I. Management and supervisory training | 1993 год I. Профессиональная подготовка по вопросам управления и руководства |
From the material before the Committee, it appears that the supervisory complaint process in this instance is of such a nature. | Из предложенных вниманию Комитета материалов следует, что процесс рассмотрения жалобы в порядке надзора в данном случае относится именно к такой категории. Поэтому на основе |
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. | Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 может привлекать внешних экспертов и секретариатскую помощь Комитета по надзору. |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков |
Visits by the prison supervisory boards | Посещения, проводимые комиссией по надзору |
The scope of the new supervisory mechanism. | Сфера применения нового механизма контроля. |
It would usefully complement the ECB s new supervisory role. | Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ. |
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | i) замечание, сделанное в письменной или устной форме вышестоящим сотрудником |
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission | 2. Нынешнее положение Комиссии нейтральных стран по наблюдению |
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB. | Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями. |
Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities). | В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА). |
(i) Management and supervisory training (approx. 600 staff) 96 201 | i) Подготовка по вопросам руководства и управления (приблизительно 600 сотрудников) |
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences. | Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | Ее надзорная жалоба оставлена без удовлетворения. |
9. Supervisory operations, generally undertaken in the context of decolonization, require the United Nations to certify all stages of an electoral process in order to assure its ultimate legitimacy. | 9. Операции надзорного характера, обычно осуществляемые в контексте деколонизации, требуют от Организации Объединенных Наций удостоверения всех этапов процесса выбора для обеспечения его законности в конечном счете. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | Банкротство таких банков, как Northern Rock, Dexia и Bankia, напоминает, что малые и средние банки могут поставить под угрозу всю финансовую систему. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | И создание двух регулирующих механизмов для банков, действующих на одном рынке, не обеспечило бы стабильности.Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли. |
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals. | Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением. |
Until 2003 JSC Latvijas Gāze, Chairman of the Supervisory Council LLC Latrostrans. | До 2003 года член надзорного совета AS Latvijas Gāze, SIA Latrostrans. |
The head of the Supervisory Board of StarLightMedia Group is Olena Pinchuk. | Глава наблюдательного совета группы StarLightMedia Елена Пинчук. |
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. | Комитет служит форумом для регулярного сотрудничества по вопросам банковского контроля. |
63. Article 14, which established the supervisory obligation of States, was essential. | 63. Оратор говорит о важности статьи 14, предусматривающей обязательство государств осуществлять функции контроля. |
The Committee noted that the State party did not refer to this process as being equivalent to a right of appeal rather, it was referred to merely as a supervisory complaint . | Комитет отметил, что государство участник не упомянуло об этом процессе, который равносилен праву на обжалование вместо этого оно упомянуло лишь о жалобе в порядке надзора . |
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities. | Надзорная роль ЕЦБ будет полностью отделена от его денежно кредитной ответственности. |
In 2010, she became a member of the Supervisory Board of Munich Re. | В 2010 году она вошла в состав наблюдательного совета страховой компании Munich Re. |
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards. | То же самое можно сказать о назначении членов руководящих и надзорных органов. |
The Committee notes that the State party itself does not refer to this process as being equivalent to a right of appeal rather, it is referred to merely as a supervisory complaint . | Комитет отмечает, что само государство не упоминает о данной процедуре как эквивалентной праву на обжалование о ней просто сообщается как о жалобе в порядке надзора . |
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. | Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно. |
So far this year, real wages for non supervisory workers fell by nearly 0.5 . | В этом году реальные зарплаты низкоквалифицированных работников упали почти на 0,5 . |
WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise. | На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов. |
The programme will be mandatory for all staff in supervisory positions in the mission. | Программа будет обязательной для всех сотрудников, занимающих руководящие должности в составе миссии. |
Within the span of those years, the Peace Process Consultative Committee was formed, which also included the Bougainville Constitutional Commission and the Interim Joint Supervisory Body, all in the name of peace and normalcy. | В те годы был сформирован Консультативный комитет по мирному процессу, в состав которого вошли также Бугенвильская конституционная комиссия и Временный совместный надзирательный орган, все это во имя мира и нормализации обстановки. |
Capital markets must be subject to much more detailed and frequent hands on supervisory inspections. | Третьей проблемой в особенности для банков, риск менеджеров и трейдеров были неадекватные стимулы. Структуры стимулирования были в значительной степени привязаны к краткосрочным результатам. |
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe. | Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе. |
The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees | В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков |
In May 2010, Gregurić was appointed the head of the Supervisory board at Institut IGH. | В мае 2010 года Грегурич назначается председателем наблюдательного совета в хорватской строительной акционерной компании Institut IGH. |
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who | Компетентные органы уполномочены также налагать штраф на любое лицо, которое |
Further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities. | Необходимо дополнительно рассмотреть вопрос о введении обязательного обучения для всех сотрудников, выполняющих руководящие функции. |
(c) It would make available more Field Service staff members for managerial and supervisory functions | с) это обеспечило бы возможность использования большего числа сотрудников полевой службы для выполнения управленческих и контрольных функций |
The management and supervisory control of large contracts leaves a great deal to be desired. | Управление и надзор за исполнением крупных контрактов оставляют желать много лучшего. |
Training and supervisory support for the opening of government health care facilities increased as well. | Кроме того, стала оказываться более активная помощь в открытии государственных медицинских служб посредством подготовки кадров и оказания управленческих услуг. |
Related searches : Supervisory Review Process - Supervisory Approval Process - Supervisory Level - Supervisory Committee - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities - Supervisory Skills