Translation of "sustainable prosperity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prosperity - translation : Sustainable - translation : Sustainable prosperity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Building a sustainable European economy will help to ensure our peoples prosperity. | Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов. |
HONG KONG China has once again reached a crossroads on its journey toward inclusive, sustainable prosperity. | ГОНКОНГ Китай вновь стоит на распутье на своем пути к полноценному, устойчивому процветанию. |
Greater regional cooperation can help South Asia to achieve shared prosperity that is both inclusive and sustainable. | Расширение регионального сотрудничества может помочь Южной Азии достичь общего процветания, которое будет одновременно всеобъемлющим и устойчивым. |
In this way, global leaders can begin to lay the foundations for prosperity, justice, and sustainable development worldwide. | Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру. |
For some, the world now faces a stark choice between rising prosperity and a cleaner, more sustainable environment. | В ряде случаев мир стоит перед жестким выбором между ростом благосостояния или более чистой и сбалансированной окружающей средой. |
Rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades. | Быстрый рост населения и его несбалансированное распределение создают серьезные опасности для устойчивого развития и процветания в предстоящие десятилетия. |
Emphasizing the need to enhance the potential of culture as a means of prosperity, sustainable development and global coexistence, | подчеркивая необходимость укрепления потенциала культуры как средства обеспечения процветания, устойчивого развития и глобального сосуществования, |
We reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all | Мы подтверждаем нашу приверженность искоренению нищеты и поощрению динамичного экономического роста, устойчивого развития и глобального процветания для всех |
Shared prosperity. | Всеобщее процветание. |
Patenting Prosperity | Запатентованное процветание |
Emphasizing the need to enhance the potential of culture as a means of achieving prosperity, sustainable development and global peaceful coexistence, | подчеркивая необходимость укрепления потенциала культуры как средства обеспечения процветания, устойчивого развития и глобального мирного сосуществования, |
The authors call for a shift from outdated Cold War strategies of power and control to one of civic engagement and sustainable prosperity. | Авторы призывают к переходу от устаревшей стратегии силы и контроля времен холодной войны к стратегии вовлечения гражданского общества и устойчивого процветания. |
The world economy is reasonably good at achieving economic growth, but it fails to ensure that prosperity is equitably shared and environmentally sustainable. | Мировая экономика достаточно хорошо справляется с задачей достижения экономического роста, но ей не удается обеспечить такое процветание, которое было бы экологически устойчивым и справедливо распределенным. |
Through the adoption of the Millennium Development Goals in 2000, leaders reaffirmed their commitment to promoting sustainable development and global prosperity for all. | Приняв в 2000 году цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, мировые лидеры подтвердили свою приверженность содействию устойчивому развитию и процветанию всех людей в мире. |
new and unexpected prosperity. | неожиданному процветанию нашего города. |
Business as usual can work for a while, but it will end in tears, while the sustainable development path can lead to long term prosperity. | Бизнес как обычно может работать некоторое время, но это закончится слезами, в то время как устойчивое развитие может привести к долгосрочному процветанию. |
But only part of that prosperity has a solid reason this prosperity is precarious. | Но лишь часть такого процветания имеет вескую причину подобное процветание ненадёжно . |
We will never usher in an era of sustainable prosperity in the absence of a big, global push, with all nations moving in the same direction. | Чтобы наступила эра постоянного процветания, необходим значительный, глобальный стимул, чтобы все народы двигались в одном направлении. |
Defeating Terrorism through Global Prosperity | Разгром терроризма посредством всемирного благополучия. |
In 1998, however, prosperity vanished. | Однако в 1998 году процветание прекратилось. |
Economic prosperity speaks for itself. | Экономический рост говорит сам за себя. |
Peace and prosperity are indivisible. | Мир и процветание неразделимы. |
OF PROSPERITY . 68 74 26 | ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ФАКТОРЫ ПРОЦВЕТАНИЯ |
Peace and prosperity are indivisible. | Мир и процветание неделимы. |
Prosperity is related to energy. | Процветание, связанных с энергетикой. |
Part 3 Prosperity and posterity | Часть 3 Быть королевой вопреки всему |
It's good for their prosperity. | Это хорошо для их благосостояния. |
Prosperity is a shared endeavor. | Процветание это наше общее дело. |
As for the ultimate objectives of the managerial profession, they are, as we have seen, nothing less than to create sustainable economic, social, and environmental prosperity worldwide. | Для конечных целей профессии менеджеров, это, как мы видели, является ничем другим, как создание устойчивого экономического, социального и экологического процветания во всем мире . |
Rather than focusing solely on income, sustainable development encourages cities, countries, and the world to focus simultaneously on three goals economic prosperity, social inclusion, and environmental sustainability. | Вместо того, чтобы сосредоточиваться исключительно на прибыль, устойчивое развитие побуждает города, страны и весь мир одновременно к деятельности на три цели экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость. |
Finally, skepticism persists with regard to the Mexican economy s capacity to achieve sustainable 4 5 annual economic growth the bare minimum needed to ensure long term prosperity. | Наконец, сохраняется скептицизм относительно способности мексиканской экономики достичь устойчивого 4 5 ежегодного экономического роста минимума, необходимого для обеспечения долгосрочного процветания. |
In other words, US foreign policy spending is thirty times more focused on the military than on building global prosperity, global public health, and a sustainable environment. | Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире. |
It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums they help create prosperity. | Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию. Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния. |
The Middle East s Arc of Prosperity | Ближневосточная дуга процветания |
Finding the Keys to National Prosperity | В поиске ключей к национальному благосостоянию |
Prosperity has been relatively widely shared. | Процветание распространилось относительно широко. |
Prosperity is just around the corner. | Процветание ждет нас прямо за углом. |
There will be enough resources and prosperity to go around if we convert our economies to renewable energy sources, sustainable agricultural practices, and reasonable taxation of the rich. | Альтернативный путь это путь политического и социального сотрудничества, как в самих странах, так на международной арене. |
LONDON As the world recovers from the Great Recession, the question facing advanced economies is this How do we deliver sustainable growth and rising prosperity for our citizens? | ЛОНДОН В то время как мир восстанавливается после Великой рецессии, перед развитыми экономиками встает вопрос заключающийся в следующем Как нам следует обеспечивать устойчивый экономический рост и рост благосостояния наших граждан? |
There will be enough resources and prosperity to go around if we convert our economies to renewable energy sources, sustainable agricultural practices, and reasonable taxation of the rich. | Если мы изменим наши экономики для использования возобновляемых источников энергии, будем применять экологически рациональные сельскохозяйственные практики и разумное налогообложение богатых, то ресурсов и процветание будет достаточно для всех. |
Instead of remaining preoccupied with the present, world leaders should view 2015 as an opportunity to ensure that today s disruptive crises provide the foundation for tomorrow s sustainable prosperity. | Вместо того чтобы поглощать внимание только задачами сегодняшнего дня, мировые лидеры должны видеть 2015 год как возможность принять меры для того, чтобы в условиях сегодняшних разрушительных кризисов был создан фундамент для будущего устойчивого процветания. |
Keynote address on the theme In search of prosperity a view on national growth strategies , organized by the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs | Выступление с докладом на тему В поисках процветания анализ национальных стратегий развития , организуемое Отделом по устойчивому развитию, Департамент по экономическим и социальным вопросам |
Sustainable development sustainable development in mountain | Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE | ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE | ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ |
Related searches : Shared Prosperity - Bring Prosperity - Overall Prosperity - In Prosperity - Mutual Prosperity - Enjoy Prosperity - Brought Prosperity - Economical Prosperity - Prosperity Level - Increased Prosperity - Linked Prosperity - Prosperity Gap