Translation of "sustainable purchasing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Purchasing - translation : Sustainable - translation : Sustainable purchasing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tourism cannot truly become more sustainable unless consumers (tourists) consistently favour more sustainable destinations and activities in their purchasing decisions.
Как факт, туризм может приобрести более устойчивый характер, если потребители (туристы) при принятии решения о покупке туристической путевки постоянно будут отдавать предпочтение районам с более устойчивым развитием и таким же видам деятельности.
Purchasing for
Закупки для операций
Purchasing Section
Секция закупок
Purchasing and processing
Обработка и выполнение заказов
I was purchasing something
Я покупала что то.
Purchasing of supplies, materials?
Приобретение расходных материалов, принадлежностей?
Purchasing power has greatly fallen.
Покупательная способность населения сильно упала.
Master and volume purchasing agreements
соглашения об оптовых закупках
So, how about the purchasing?
Ну, так как насчёт покупки?
Who makes the purchasing decisions?
Кто принимает решения о покупке?
Who influences the purchasing decisions?
Кто влияет на решения о покупке?
Expected purchasing or selling prices
Ожидаемые цены закупки или продажи
Purchasing Supplying contracts with members
Договоры с участниками на закупку снабжение
It's based on purchasing power parity.
За основу взят паритет покупательной способности.
Purchasing habit Date of last visit
Дата последнего посещения
Co operative Bank Ethical Purchasing Index (EPI).
Co operative Bank Ethical Purchasing Index (EPI).
Certainly in Europe and North America, local and national governments are implementing purchasing policies that call for proof of legality, and sometimes for certification of sustainable forest management.
В Европе и Северной Америке местные и национальные органы власти проводят политику закупок, которая требует представления доказательств законности, а иногда и сертификации на предмет устойчивого лесопользования.
(a) The International Federation of Purchasing and Materials Management had changed its name to International Federation of Purchasing and Supply Management
а) Международная федерация по закупкам и управлению запасами была переименована в Международную федерацию по закупкам и управлению поставками
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление.
GDP figures are calculated at purchasing power parity.
Величина ВВП рассчитывается на основе паритета покупательной способности.
One should try on shoes before purchasing them.
Прежде чем покупать ботинки, надо их померить.
(d) Improving planning and ensuring cost effective purchasing.
d) меры по совершенствованию планирования и обеспечению эффективности затрат на закупочную деятельность.
Additional purchasing was therefore required, resulting in overexpenditure.
В связи с этим возникла потребность в дополнительных закупках, что и привело к перерасходу средств.
GDP (in trillions calculated at purchasing power parity)
ВВП (в триллионах с учетом паритета покупательной способности)
GDP per capita (purchasing power parity) in (rounded)
ВВП на душу населения в евро
GDP purchasing power Agricultural land use parity (PPP)
ВВП Паритет покупательской способности
) and the aggregation of purchasing power (does the auction or marketplace facilitate joint purchasing or joint selling by participants in an auction?
) и объединение покупательной способности (содействует ли аукцион или рынок совместным усилиям участников аукциона по закупке или продаже товара?
Regional purchasing offices with a professional purchasing staff have been established in areas of high demand, i.e. former Yugoslavia, Kenya, South Africa.
В районах, заслуживающих особого внимания, т.е. в бывшей Югославии, Кении и Южной Африке, были созданы региональные отделения по вопросам закупок, укомплектованные специалистами по вопросам закупок.
These purchasing functions fitted well with the current related functions of the Office and would permit staff to cover different areas of purchasing
Эти закупочные функции будут вполне соответствовать нынешним аналогичным функциям Управления и позволят его сотрудникам выполнять работу в различных областях, связанных с закупками.
In Pakistan purchasing diseases is quite an easy task.
В Пакистане довольно просто купить болезнь.
Additional purchasing was therefore required, resulting in an overexpenditure.
В связи с этим возникла потребность в дополнительных закупках, что и привело к перерасходу средств.
And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
Программа Закупки ради прогресса работает в 21 стране.
GDP (in trillion EUR calculated at purchasing power parity)
ВВП (триллионов евро, рассчитано при ППС)
2.1 Regional overviewcapita purchasing power parity (PPP) in Croatia.
2.1 Региональный обзор размер ВВП на душу населения от 1 300 долларов США (Таджикистан) до 13 200 долларов США (Хорватия).
Purchasing the game on Valve's Steam does not include StarForce.
Игра, продаваемая через Steam компании Valve, не включает в себя StarForce.
Purchasing policy Buyer seller relationship Buyer personality Benefit(s) sought
Покупательная политика Отношения покупателя продавца Личность покупателя Стремление извлечь выгоду
Generally, at that stage, the precise purchasing price is known.
Как правило, на этой стадии закупочные цены известны точно.
Sustainable development sustainable development in mountain
Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ РАЦИОНАЛЬНОЕ
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power.
Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств.
That can t happen without increased wages and purchasing power for workers.
Это не может произойти без увеличения заработной платы и покупательской способности у работающих.
Unsurprisingly, no European firm is currently interested in purchasing such credits.
Неудивительно, что европейские компании сегодня не заинтересованы в приобретении подобных кредитов.

 

Related searches : Purchasing Procedure - Purchasing Function - Bulk Purchasing - Purchasing Specialist - Purchasing Value - Group Purchasing - Purchasing Spend - By Purchasing - Purchasing Agreement - Purchasing Decision - Purchasing Management - Purchasing Company