Translation of "take chances" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Don't take chances. | Не испытывай судьбу. |
Take no chances. | Не рискуй. |
Take no chances. | Не рискуйте. |
Why take chances? | Зачем рисковать? |
Take no chances. | не рисковать. |
You take chances. | Вы умеете рисковать. |
Don't take any chances. | Не рискуй. |
Don't take any chances. | Не рискуйте. |
You take chances, Marlowe. | Вы рискуете, Марлоу. |
I'll take my chances. | тоже не пара. Я готов рискнуть. |
We can't take any chances. | И всё же надо принять срочные меры. |
We can't take chances. Quite. | С ним нельзя рисковать. |
We can't afford to take chances. | Мы не можем позволить себе рисковать. |
Sometimes you have to take chances. | Иногда приходится рисковать. |
Those are the chances we take. | Каждый день нашей работы мы рискуем. |
I'll have to take my chances. | Мне придется положиться на судьбу. |
Didn't take advantage of some good chances. | Не использовали несколько хороших моментов. |
We'll stay here and take our chances. | Мы останемся здесь и рискнём. |
I decided not to take any chances. | Я решила не использовать этот шанс. |
No, we can't take any more chances. | Рисковать больше нельзя. |
I don't take chances on the mountain. | Для меня все равны, все желторотые птенцы, которые ничего об этом не знают. |
We can't take any chances on this job. | У нас не будет другого шанса. |
The boys don't take any chances, do they? | Ребятки решили не рисковать. |
I don't think we can take any chances. | Mы нe мoжeм pиcкoвaть. |
Naturally, I wasn't going to take any chances. | Конечно, я не решился рискнуть. Конечно. |
Don't drive fast, and don't take any chances. | Не гони и не рискуй понапрасну. |
I'll take my chances in the open sea. | Я попытаю счастья в открытом море. Присоединяйтесь, если хотите. |
Don't take any chances! If you see him, shoot! | Если увидите его, стреляйте. |
Why take chances? What do we need him for? | Так зачем мы рискуем? |
As a result, the regime refuses to take any chances. | В результате, режим отказывается рисковать. |
It's all right. I don't think you'd better take chances. | Не будем рисковать. |
He'll just have to take his chances, same as us | Он только должен будет рискнуть, так же как мы. |
I'll tell 'em all I know, and you must take your chances. | И тогда я расскажу им все, что я знаю, и вы должны понимать это. |
As I've gotten older and older I take more chances, appropriate chances I should say, I'm not crazy, and you know what? | По мере того, как я становлюсь старше, я всё больше рискую в разумных пределах, конечно, я не сумасшедший и знаете что? |
I was afraid to take chances and when you don't take chances, your life is pretty safe, and it's comfortable, but it also doesn't leave you with a good feeling. | Я боялся рисковать. А когда ты не рискуешь, твоя жизнь вполне безопасна и удобна, но всё же у тебя остаётся ощущение недовольства. |
Chances? | Это нормально говорить ... |
Chances? | Рисковать? |
You ought to know he's not going to take any chances on you. | Ты должна знать, что он не даст тебе шанса. |
With my life I do not take chances, I am sorry, believe me. | А я не привык рисковать своей жизнью. |
It's nothing very serious, but all the same, we'd better not take any chances. | Ничего серьезного, но в то же время нам лучше не испытывать судьбу. |
No need to take no chances, as long as Clint Ringle's in these parts. | Нам не стоит рисковать, пока Клинт Рингл всё ещё на воле. |
Pete, Smiley and I take the chances while you wait for something to happen, ladyfingers. | Пит, Смайли и я все сделали, пока ты трясся от страха, как сосунок. |
What I always believe is that if you take chances, if you take risks, that in those risks will come opportunity. | Я всегда верю в то, что если делать ставки, если рисковать, эти риски принесут возможности. |
You can take chances with your life if you want to, but I'm much too young. | Если хочешь, испытывай судьбу и дальше, я же для этого не так молода. |
Yeah, but I didn't know who they were, and I wasn't about to take any unnecessary chances. | Да, но я не знал кто это был. Я не хотел рисковать. |
Related searches : Take My Chances - Take Their Chances - Take No Chances - Take Our Chances - Taking Chances - Chances For - Career Chances - Create Chances - Lose Chances - Few Chances - Open Chances - Future Chances - Poor Chances