Перевод "рисковать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рисковать - перевод : рИСКОВАТЬ - перевод : рисковать - перевод : рисковать - перевод : рисковать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рисковать? | Chances? |
Ненавижу рисковать. | I hate taking risks. |
Зачем рисковать? | Why take chances? |
не рисковать. | Take no chances. |
Чем рисковать? | On what? |
Незачем рисковать! | Don't take risks. |
К чему рисковать? | Why take the risk? |
Нам нельзя рисковать. | We can't risk it. |
Иногда приходится рисковать. | Sometimes you have to take chances. |
Зачем так рисковать? | Why take that risk? |
Зачем мне рисковать? | Why should I take the risk? |
Но зачем рисковать? | Но зачем рисковать? |
Какой смысл рисковать? | There's no use taking any chances. |
РИСКОВАТЬ НЕ БУДУ | I won't risk it |
Рисковать своей жизнью? | To risk your own life. |
Не хочу рисковать. | Why should I take a chance? |
Порой приходится рисковать. | Sometimes we have to gamble. |
Не будем рисковать. | It's all right. I don't think you'd better take chances. |
Вы умеете рисковать. | You take chances. |
Лучше не рисковать. | Better not take a chance. |
Не стоит рисковать. | I'm taking no chances. |
Рисковать больше нельзя. | No, we can't take any more chances. |
Зачем рисковать сейчас? | Why take any chance now? |
Вам нельзя рисковать. | You can't risk it. |
Наоми Клейн Склонные рисковать | Naomi Klein Addicted to risk |
Зачем же так рисковать? | Why do you take such a risk? |
Я не хочу рисковать. | I don't want to take risks. |
Не хочу так рисковать. | I don't want to run such a risk. |
Я не люблю рисковать. | I don't like to run a risk. |
Не хочу рисковать жизнью. | I don't want to risk my life. |
Игроки очень любят рисковать. | Gamblers enjoy taking risks. |
Том не хочет рисковать. | Tom doesn't want to take risks. |
Мы не можем рисковать. | We can't risk it. |
Мы не можем рисковать. | We can't take the risk. |
Я не буду рисковать. | I won't risk it. |
Нам не следует рисковать. | We shouldn't take the risk. |
Я не собираюсь рисковать. | I'm not going to take that chance. |
Том не станет рисковать. | Tom won't risk it. |
Так зачем женам рисковать? | So why risk wives? |
Мы не можем рисковать. | We cannot afford to take that chance. |
Зачем тебе так рисковать? | Why are you putting yourself at risk? |
Не надо было рисковать. | You shouldn't have taken a chance. |
Не собираюсь так рисковать. | I ain't that interested. |
Я не хочу рисковать. | I don't dare go with you. |
Ребятки решили не рисковать. | The boys don't take any chances, do they? |
Похожие Запросы : рисковать деньгами - рисковать жизнью - рисковать всем - не рисковать - склонный рисковать - рисковать свою жизнь - рисковать свою жизнь