Translation of "takes me back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The photo takes me back to my childhood days.
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
Which takes us back to structure.
Это снова возвращает нас к структуре.
Moezali takes us back in history
Моезали возвращает нас к истории
Takes in M, gives us M back.
Получает М, возвращает М.
Takes me warm river
Меня уносит теплой рекой
This action takes the movement back 20 years
Последствия этой акции затруднят нашу организационную деятельность.
Which takes us back to the private reasons.
И это вернёт Нас к личным причинам.
No one takes me seriously.
Никто не принимает меня всерьёз.
Tom takes care of me.
Том обо мне заботится.
It takes me a second.
Я продеваю за секунду.
He takes me back to the housing projects in Boston where he spent most of his teen years.
Джефферсон привез меня в район сосредоточения субсидированного жилья в Бостоне, где он провел свои юношеские годы.
What takes you only three days, takes me as many weeks.
То, что у тебя занимает три дня, у меня занимает столько же недель.
Kind of takes you back to Quentin, don't it?
Как будто ты в Квентине, не так ли?
He takes back the things I'm sweating out a jail
Но его нет!
That takes money. It's all back in the hotel room.
Для этого нужны деньги, а они в гостинице.
The penguin swims toward me, takes off.
и поэтому ему удалось уплыть от меня.
It takes a kick to wake me.
Меня будят пинком.
He said, And then He takes me.
Затем он сказал Тогда Он забирает меня.
He can't put them back together, but he takes them apart.
Он не может сложть их обратно , но он демонтирует их.
It takes a smart man to know when to back away.
Только умный человек знает, когда нужно вернуться.
Mama takes me to a ball and it seems to me she only takes me there to marry me off as quickly as possible and get rid of me.
Мама везет меня на бал мне кажется, что она только затем везет меня, чтобы поскорее выдать замуж и избавиться от меня.
Call me back.
Перезвони мне.
Call me back.
Перезвоните мне.
Send me back,
Верни меня обратно.
Send me back,
Верни меня в этот мир
Send me back,
Верни мне жизнь,
Send me back,
Возврати меня к жизни,
Back at me.
Сейчас узнаем!
Go back, me?
Вернусь, я?
Take me back.
Поехали обратно.
Get me back!
Верни меня обратно.
Get me back.
Верни меня.
Pay me back.
Возвращай.
It takes a double and gives me back a double, and return the value is the square root of its parameter x.
Он принимает double и дает мне обратно двойной и возвращать значение квадратного корня из его параметра x.
Call me back. I'll call you back!
Будь на связи.
My father often takes me to baseball games.
Отец часто водит меня на бейсбольные матчи.
He insults me with every breath he takes.
Он меня постоянно оскорбляет.
A wire from me is all it takes.
Телеграмма от меня и все.
It's full of reactionaries. But he takes me.
Там Полно реакционеров Но он везет меня туда
It takes 2,5 hours to travel from Bakuriani to Borjomi and back.
Поездка из Боржоми в Бакуриани или обратно занимает 2 2,5 часа.
He then takes a mirror, and holds it in back of that.
(м) Затем он берет зеркало и держит его позади такого рисунка.
This request takes me back to the checkpoints in my country, where saying no to such a request could simply get you killed.
Она напомнила мне контрольно пропускной пункт в моей стране, где сказать нет на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Please back me up!
Пожалуйста, поддержи меня!
Mayuko called me back.
Маюко перезвонила мне.
Mayuko called me back.
Маюко мне перезвонила.

 

Related searches : Takes Me - Takes Me Away - Takes You Back - Brought Me Back - Give Me Back - Throw Me Back - Have Me Back - Called Me Back - Has Me Back - Calling Me Back - Brings Me Back - Phone Me Back - Holds Me Back - Carry Me Back