Перевод "берет меня обратно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

берет - перевод : меня - перевод :
Me

обратно - перевод : обратно - перевод : меня - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : берет меня обратно - перевод : меня - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Beret Answering Picking Takes Taking Take Make Send Bring Again Give

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меня берет досада.
And it's making me sad.
Мама берет меня с собой.
Mother's taking me with her.
Шофер автобуса меня не берет.
The bus driver wouldn't take me.
Верни меня обратно.
(The disbelievers)
Верни меня обратно.
Send me back,
Прими меня обратно.
Just take me back.
Соберите меня обратно!
Put me together.
Oтвези меня обратно.
Take me back there.
Верни меня обратно.
Get me back!
Отведи меня обратно.
Can you take me back?
Он затащил меня обратно.
He pulled me back.
Отвези меня обратно в офис.
Take me back to the office.
Дядя, отправь меня обратно, прошу!
Uncle, send me back, please!
Подождите, вы отвезете меня обратно.
Wait... I'm going back with you.
Отведите меня обратно в клетку.
Put me back in the cell.
Отвезите меня обратно в Шанти.
Take me back to The Shanty.
Меня берет дрожь, когда я думаю об этом.
'All we could see was a sea of fire'
Обратно он меня отвезет. Счаотливо. Ролан!
Thank you
Они охотно взяли бы меня обратно.
They'd take me back now.
Пришли отправить меня обратно в тюрьму?
Are you here to send me back in again?
Хэнк отвези меня обратно на пляж.
Hank's driving me back to the beach.
Аккуратное и красивое и берет ее обратно, сама серия, я знаю, что это женщина с верою
Neat and tidy and beautiful and takes her back, the series itself, I know it's a woman with faith
Зло берет, обидно у меня были совсем другие планы.
One is sorry and angry, that was not the plan.
Он привёз меня обратно на своей машине.
He brought me back in his car.
Не говори, что хочешь взять меня обратно?
You don't mean to give me back my job?
Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё!
Don't send me back to Sansho the Bailiff!
К уда меня ведут, обратно в тюрьму?
Were they taking me to the prison?
Мистер Петерсон. Моя мама берет меня с собой в Нью Йорк.
Mr Peterson, my mother's taking me to New York.
Я хочу, чтобы ты забрал меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы ты забрала меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы вы забрали меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все
Hello? Please take me back! Please please please!
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
The emotions can flow from me to you and back.
Телефон Тэ Ика выключен, а стилист Чан не берет трубку. Вытащи меня. Скажи Вытащи меня, пожалуйста .
And Stylist Jang won't pick up. lt i gt Get me out. lt i gt Say, Please get me out. lt i gt Are you crazy! lt i gt Tae Ik! lt i gt Are you asking me to sleep outside? lt i gt If we sleep together and get into a scandal, lt br gt will you take responsibility? lt i gt
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
The photo takes me back to my childhood days.
У меня есть билет туда и обратно до Токио.
I have a return ticket to Tokyo.
У меня есть билет туда и обратно до Токио.
I have a round trip ticket to Tokyo.
Я хочу, чтобы ты отвёз меня обратно в Бостон.
I want you to take me back to Boston.
Вы же не отпустите меня обратно к нему, сэр?
You won't let me go back to him, will you, sir?
Конечно, слышала. Ты будешь отвозить меня и привозить обратно.
You'll take me there and pick me up.
Да, меня уволили и я должен был вернуться обратно...
At last, I was dismissed. I had been sacked.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
I'd like you to put me back on the list.
Мои настоящие родители бросили меня и свалили обратно в Нигерию.
My real mum and dad dumped me and fucked off back to Nigeria.
Как не берет?
'Won't bite? How do you mean?'
Это мать берет
This mother that takes

 

Похожие Запросы : берет меня - привел меня обратно - зовет меня обратно - телефон меня обратно - держит меня обратно - нести меня обратно - отправить меня обратно - взять меня обратно - поставил меня обратно - послал меня обратно