Перевод "берет меня обратно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
берет - перевод : меня - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : меня - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : берет меня обратно - перевод : меня - перевод : меня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня берет досада. | And it's making me sad. |
Мама берет меня с собой. | Mother's taking me with her. |
Шофер автобуса меня не берет. | The bus driver wouldn't take me. |
Верни меня обратно. | (The disbelievers) |
Верни меня обратно. | Send me back, |
Прими меня обратно. | Just take me back. |
Соберите меня обратно! | Put me together. |
Oтвези меня обратно. | Take me back there. |
Верни меня обратно. | Get me back! |
Отведи меня обратно. | Can you take me back? |
Он затащил меня обратно. | He pulled me back. |
Отвези меня обратно в офис. | Take me back to the office. |
Дядя, отправь меня обратно, прошу! | Uncle, send me back, please! |
Подождите, вы отвезете меня обратно. | Wait... I'm going back with you. |
Отведите меня обратно в клетку. | Put me back in the cell. |
Отвезите меня обратно в Шанти. | Take me back to The Shanty. |
Меня берет дрожь, когда я думаю об этом. | 'All we could see was a sea of fire' |
Обратно он меня отвезет. Счаотливо. Ролан! | Thank you |
Они охотно взяли бы меня обратно. | They'd take me back now. |
Пришли отправить меня обратно в тюрьму? | Are you here to send me back in again? |
Хэнк отвези меня обратно на пляж. | Hank's driving me back to the beach. |
Аккуратное и красивое и берет ее обратно, сама серия, я знаю, что это женщина с верою | Neat and tidy and beautiful and takes her back, the series itself, I know it's a woman with faith |
Зло берет, обидно у меня были совсем другие планы. | One is sorry and angry, that was not the plan. |
Он привёз меня обратно на своей машине. | He brought me back in his car. |
Не говори, что хочешь взять меня обратно? | You don't mean to give me back my job? |
Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё! | Don't send me back to Sansho the Bailiff! |
К уда меня ведут, обратно в тюрьму? | Were they taking me to the prison? |
Мистер Петерсон. Моя мама берет меня с собой в Нью Йорк. | Mr Peterson, my mother's taking me to New York. |
Я хочу, чтобы ты забрал меня обратно домой. | I want you to take me back home. |
Я хочу, чтобы ты забрала меня обратно домой. | I want you to take me back home. |
Я хочу, чтобы вы забрали меня обратно домой. | I want you to take me back home. |
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все | Hello? Please take me back! Please please please! |
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно. | The emotions can flow from me to you and back. |
Телефон Тэ Ика выключен, а стилист Чан не берет трубку. Вытащи меня. Скажи Вытащи меня, пожалуйста . | And Stylist Jang won't pick up. lt i gt Get me out. lt i gt Say, Please get me out. lt i gt Are you crazy! lt i gt Tae Ik! lt i gt Are you asking me to sleep outside? lt i gt If we sleep together and get into a scandal, lt br gt will you take responsibility? lt i gt |
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства. | The photo takes me back to my childhood days. |
У меня есть билет туда и обратно до Токио. | I have a return ticket to Tokyo. |
У меня есть билет туда и обратно до Токио. | I have a round trip ticket to Tokyo. |
Я хочу, чтобы ты отвёз меня обратно в Бостон. | I want you to take me back to Boston. |
Вы же не отпустите меня обратно к нему, сэр? | You won't let me go back to him, will you, sir? |
Конечно, слышала. Ты будешь отвозить меня и привозить обратно. | You'll take me there and pick me up. |
Да, меня уволили и я должен был вернуться обратно... | At last, I was dismissed. I had been sacked. |
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. | I'd like you to put me back on the list. |
Мои настоящие родители бросили меня и свалили обратно в Нигерию. | My real mum and dad dumped me and fucked off back to Nigeria. |
Как не берет? | 'Won't bite? How do you mean?' |
Это мать берет | This mother that takes |
Похожие Запросы : берет меня - привел меня обратно - зовет меня обратно - телефон меня обратно - держит меня обратно - нести меня обратно - отправить меня обратно - взять меня обратно - поставил меня обратно - послал меня обратно