Перевод "отправить меня обратно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меня - перевод : Отправить - перевод : Отправить - перевод : Отправить - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : меня - перевод : обратно - перевод : Отправить - перевод : обратно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пришли отправить меня обратно в тюрьму? | Are you here to send me back in again? |
И попроси отправить обратно. | Have them mail them back. |
мне следовало отправить её обратно. | When the sun rose, I should have sent her back right away. |
По закону, вы должны отправить его обратно. | By rights, you should mail him back home. |
Я твердо верю, дал их обратно к покаянию, отправить нам скорейшего выздоровления и отправить нам свое искупление. | I firmly believe, gave them back to repentance, send us a speedy recovery and send us your redemption. |
И тогда компания будет отправить вас обратно пластиковой трубки, что муравьи. | And then the company would send you back a plastic tube that had the ants. |
Ткань же пытается найти самый эффективный способ, отправить обратно углекислый газ. | And the tissue is trying to figure out a way to efficiently send back carbondioxide. |
Верни меня обратно. | (The disbelievers) |
Верни меня обратно. | Send me back, |
Прими меня обратно. | Just take me back. |
Соберите меня обратно! | Put me together. |
Oтвези меня обратно. | Take me back there. |
Верни меня обратно. | Get me back! |
Отведи меня обратно. | Can you take me back? |
Ибо тогда, надеюсь, ты не держать его долго, но отправить его обратно. | For then, I hope, thou wilt not keep him long But send him back. |
Вы хотите отправить меня в Константинополь? | You want me to go to Constantinople? |
Он затащил меня обратно. | He pulled me back. |
Отвези меня обратно в офис. | Take me back to the office. |
Дядя, отправь меня обратно, прошу! | Uncle, send me back, please! |
Подождите, вы отвезете меня обратно. | Wait... I'm going back with you. |
Отведите меня обратно в клетку. | Put me back in the cell. |
Отвезите меня обратно в Шанти. | Take me back to The Shanty. |
Прошу прощения, с вашего позволения, я хотел бы отправить вашу дочь обратно в Париж. | I beg your pardon? With your permission, I'm shipping your daughter back to Paris. |
Обратно он меня отвезет. Счаотливо. Ролан! | Thank you |
Они охотно взяли бы меня обратно. | They'd take me back now. |
Хэнк отвези меня обратно на пляж. | Hank's driving me back to the beach. |
Не могли бы вы отправить это письмо для меня? | Would you mind sending this letter for me? |
Нет, у меня много дел купить билеты, отправить багаж. | No, I have a lot to do this afternoon. I have to buy the tickets, check the baggage. Do it tomorrow. |
Ничто в мире не заставит меня отправить ей машину. | Nothing on earth can make me send her that car. |
Сколько времени у меня будет, что бы отправить ответ? | How much time have I got to make the Chief? |
Он привёз меня обратно на своей машине. | He brought me back in his car. |
Не говори, что хочешь взять меня обратно? | You don't mean to give me back my job? |
Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё! | Don't send me back to Sansho the Bailiff! |
К уда меня ведут, обратно в тюрьму? | Were they taking me to the prison? |
И так, он должен был отправить 50 банок содовой в Китай и они должны были отправить ему обратно 10 юаней за каждую банку, то есть 500 юаней. | So he would send 50 cans of soda to China and they would send him 10 Yuan for each can 500 Yuan. |
Нажмите Отправить..., чтобы отправить документы | Press Mail... to send selected documents |
Не могли бы вы отправить Маше цветок лилии от меня? | Could you send Mary a lilyum flower for me? |
О безопасности моей радея, король велел меня отправить в Тауэр. | His Majesty, tendering my person's safety... hath appointed this conduct to convey me to the Tower. |
Я хочу, чтобы ты забрал меня обратно домой. | I want you to take me back home. |
Я хочу, чтобы ты забрала меня обратно домой. | I want you to take me back home. |
Я хочу, чтобы вы забрали меня обратно домой. | I want you to take me back home. |
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все | Hello? Please take me back! Please please please! |
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно. | The emotions can flow from me to you and back. |
Отправить | Upload |
Отправить | Upload |
Похожие Запросы : отправить обратно - Отправить обратно - и отправить обратно - отправить его обратно - отправить их обратно - пожалуйста, отправить обратно - отправить вас обратно - отправить его обратно - отправить его обратно - отправить обратно подписанный - отправить это обратно - привел меня обратно - зовет меня обратно - телефон меня обратно