Translation of "there is concern" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, there is cause for concern.
Тем не менее, причины для беспокойства есть.
There is, however, still cause for concern.
Однако, причины для озабоченности сохраняются.
There is certainly reason for concern beginning in China.
Конечно есть повод для беспокойства начавшийся в Китае.
There is a growing global concern for nuclear safety.
Повсюду в мире растет обеспокоенность безопасностью в области ядерной энергетики.
And there was a sincere concern there.
И это было искренним беспокойством.
But, while there clearly is cause for concern, there is no reason to lose hope.
Однако, хотя повод для беспокойства очевиден, нет причин терять надежду.
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee way.
Когда стоит вопрос о развитии детей, непонятно, нужно ли им давать большую свободу действий или нет.
The urgent international concern about the imminent proliferation risk is still there.
Международное сообщество все еще крайне обеспокоено опасностью распространения ядерного оружия.
There has always been reason for concern.
Для беспокойства всегда были причины.
There is continued concern over the lack of due process accorded to suspects.
Сохраняется озабоченность относительно несоблюдения процессуальных гарантий по отношению к подозреваемым.
Most often, there is sufficient public concern, but insufficient political will to act.
Слишком часто мы являемся свидетелями проявления достаточной степени обеспокоенности со стороны международного сообщества, но недостаточной политической воли для принятия мер.
There is also concern that projects are overly concentrated in the Kabul area.
Вызывает также обеспокоенность чрезмерное сосредоточение проектов в районе Кабула.
Today, there is a real concern and a more forceful drive towards reform.
Сегодня отмечается реальная заинтересованность в проведении реформы и более сильное стремление к этому.
If the past is an indication of their future performance, there is reason for deep concern.
Если прошлое является индикатором ее будущих действий, то есть причина для большой тревоги.
There is a historical parallel to today s concern about the world s major reserve currency.
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
There is also a concern about the decline of public confidence in US institutions.
Существует также проблема снижения общественного доверия к политическим институтам в США.
I think the real concern is that there is an increasing corporate control of the seed chain.
Я думаю, настоящее беспокойство это увеличивающийся корпоративный контроль семенной цепочки.
14. However, there are still some points of concern.
14. Вместе с тем сохраняются некоторые моменты, по прежнему вызывающие озабоченность.
Inflation is another concern.
Инфляция является еще одной проблемой.
Their concern is understandable.
Их обеспокоенность можно понять.
Their concern is understandable.
Их беспокойство понятно.
Is that a concern?
Это большая проблема?
Actual concern is righteous.
Актуальные проблемой является праведным.
That is my concern.
А это уж наша забота.
Around the world, there is concern about the arrest of Russian oil billionaire Mikhail Khodorkovsky.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
Expressing concern that there is still only one female special representative of the Secretary General,
выражая озабоченность тем, что среди специальных представителей Генерального секретаря до сих насчитывается всего одна женщина,
In southern Katanga, there is concern that ethnic tensions may intensify during the electoral process.
Существуют опасения, что в южной части Катанги межэтническая напряженность может усилиться в процессе выборов.
There is growing concern about the degradation of the marine environment from land based activities.
Растет обеспокоенность ухудшением состояния морской окружающей среды в результате деятельности, которая осуществляется на суше.
Words like justice are back in fashion there is concern about globalization s losers and the underclass.
Такие слова, как правосудие вновь в моде, появилось беспокойство о проигравших в глобализации и низших слоях общества .
However, there is concern that small and medium sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance.
Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки.
There is now routine notification of cases which concern the important interests of the other party.
В настоящее время стала рутинной процедура уведомления о делах, затрагивающих важные интересы другой стороны.
There is also concern that emergency safeguard measures would be abused with respect to mode 4.
Кроме того, существуют опасения по поводу возможных злоупотреблений чрезвычайными защитными мерами применительно к способу 4.
And yet there is increasing concern about some of the peace keeping operations currently under way.
В настоящее время усиливается тревога в отношении некоторых из осуществляемых ныне операций по поддержанию мира.
There was, however, no indication that this concern was justified.
Однако подтверждений обоснованности этого беспокойства обнаружено не было.
My Government continues to watch with concern the bloodshed there.
Мое правительство по прежнему с тревогой следит за происходящим там кровопролитием.
There are several other areas of concern to my delegation.
Существуют и некоторые другие области, положение дел в которых вызывает озабоченность у моей делегации.
Syria is a special concern.
Сирия также вызывает особую озабоченность.
Censorship is also a concern.
Цензура также является проблемой.
Safety is the primary concern.
Безопасность первейшая забота.
Safety is always our concern.
Безопасность всегда нас заботит.
Literacy is a crucial concern.
Обеспечение грамотности является исключительно важной задачей.
Climate change is everybody's concern.
Изменение климата касается всех.
The other concern is housing.
Следующая важная проблема это проблема жилья.
That is not your concern!
Это не ваша забота!
is no concern of yours.
вас не касается.

 

Related searches : There There Is - There Was Concern - There Is - Is There - Is Our Concern - Is No Concern - Is Of Concern - Is A Concern - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is