Translation of "there is not a cloud in the sky" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Cloud - translation : There - translation : There is not a cloud in the sky - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is not a cloud in the sky.
Солнышко светит, а на небе ни облачка!
There was not a cloud in the sky.
На небе не было ни облачка.
There is no cloud in the sky.
На небе ни облачка.
There wasn't a cloud in the sky.
На небе не было ни облачка.
There isn't a cloud in the sky.
На небе ни облачка.
There isn't a single cloud in the sky.
На небе ни облачка.
There's not a cloud in the sky.
На небе ни облачка.
A cloud floated across the sky.
По небу плыло облако.
The sun is shining, it's a blue sky, maybe one cloud in the sky... there's even a sunflower.
Солнце сияет в голубом небе. Может, единственное облако... Здесь даже есть подсолнечник.
There was not a cloud in sight.
На небе не было ни облачка.
The club is the sky and I'm on your cloud
Клуб это небо, и я на твоём облаке
There is a bird in the sky.
В небе птица.
Just like you're lying on your back looking at the sky there is empty blueness, and then a little movement becomes a cloud.
Это как когда вы лежите на спине, смотрите на небо там пустая голубизна, а затем малейшее движение становится облаком.
Is there something in the sky?
Там на небе что то есть?
Although the sky was clear, without a single cloud and no storm was in sight.
Хотя небо было чистое, ни единого облачка, и грозы не предвиделось.
I can see that there is a cloud.
Я вижу, что есть облако.
There is not a peaceful sky over every part of Ukraine.
Нет мирного неба над каждой частью Украины.
The moon had lost all her brilliancy and gleamed like a little cloud in the sky. Not a single star was any longer visible.
Месяц, потеряв весь блеск, как облачко, белел на небе звезд не видно было уже ни одной.
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
И если они эти многобожники увидят (огромный) обломок с неба падающий (как наказание на них), (то они все равно не перестанут возводить ложь и) скажут (Это лишь) облака нагроможденные (друг на друга)!
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
И если они увидят клочья неба падающими, скажут они Нагроможденные облака!
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут Это скопились облака! .
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
И если даже они увидят, что часть неба падает на них в наказание, они из за упрямства скажут Это нагроможденные облака!
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
А когда они увидят, что рушатся вниз куски неба, то воскликнут Это нагромождение облаков!
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали Все это лишь скопленье облаков .
If they should see a segment falling from the sky, they would say It is only a massive cloud.
Если они видят какой либо падающий отломок неба, то говорят Это густая туча .
Were they to see a fragment falling from the sky, they would say, A cumulous cloud.
И если они эти многобожники увидят (огромный) обломок с неба падающий (как наказание на них), (то они все равно не перестанут возводить ложь и) скажут (Это лишь) облака нагроможденные (друг на друга)!
Not a sign of a cloud.
Ни облачка.
But then there came a black cloud!
А горе то и налетело чёрной тучей!
In March, a blue sky shows behind the clouds. Occasionally there is thunder.
В марте голубое небо показывается изза туч.
In the sky there appeared a ray of light.
На небе появился солнечный луч.
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Покрывает его море волна, над которой (еще) волна, над которой (густое) облако (которое закрывает свет).
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Покрывает ее волна, над которой волна, над которой облако.
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Мрак в глубине морской пучины покрыт мраком нагромождения волн, который в свою очередь покрыт мраком темных туч и темной ночи. Там царит беспросветная мгла, и если человек вытянет свою руку, то не увидит ее, несмотря на довольно близкое расстояние.
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится облако.
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Эта пучина мрака, в которой плывущий на пароходе не может увидеть свою руку, даже приблизив её к своим глазам.
His mind is based in a cloud.
Его разум построен на основе облачных вычислений.
Is that a cloud?
(М2) Облако?
There are clouds in the sky.
На небе тучи.
There are clouds in the sky.
На небе облака.
Look at the cloud over there.
Посмотри ка на облако там.
The granny cloud sits over there.
Бабушка на облачке сидит вон там.
That cloud is in the shape of a fish.
То облако имеет форму рыбы.
That cloud is in the shape of a fish.
Это облако по форме как рыба.
And there was a cloud that overshadowed them and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son hear him.
И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий Сей есть Сын Мойвозлюбленный Его слушайте.
If it is not deterred, a so called chilli cloud is thrown.
Если его не удалось отпугнуть, то бросают так называемое облако чили .

 

Related searches : In The Sky - Is Not There - In The Cloud - Is There A - There Is A - There There Is - There Is Not Any - Is There A Restaurant In The Hotel? - There Is - Is There - Sky Is Clear - Sky Is Falling - Sky Is Overcast