Перевод "В небе нет облака" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : В небе нет облака - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На небе облака. | There are clouds in the sky. |
На небе нет облаков. | There are no clouds in the sky. |
Общество существует для того, чтобы напоминать людям облака в небе не должны повергать в уныние. | And the society exists to remind people of this Clouds are not something to moan about. |
Такие облака простираются в небе, принимая вид наковален, и поднимаются вверх атмосферы на 16 км. | These clouds spread out at the top in this enormous anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere. |
Эти облака на небе больше никогда не будут такими же, какие они сейчас. | That formation of clouds in the sky will never be the same as it is right now. |
Нет. Это всё ещё облака. И это. | No. that's also a cloud ... and that isn't too...it's just some fog. |
font color e1e1e1 Нет солнца в небе без тебя | No sun in the sky, without you. |
font color e1e1e1 Нет солнца в небе без тебя | No sun in the sky, without you. |
В нем важная информация. И у меня нет облака благодаря Эдварду Сноудену. | I don't have the cloud 'cause of Edward Snowden. |
font color e1e1e1 Нет солнца в небе без тебя. font color e1e1e1 | No sun in the sky, without you. |
Но это неправильно... font color e1e1e1 Нет солнца в небе... Более чувственно | But that's wrong... No sun in the sky... More feeling |
Облака из всех художественных проявлений природы более всего выступают за равноправие , потому что каждый из нас может полюбоваться фантастическими пейзажами в небе. | Clouds are the most egalitarian of nature's displays, because we all have a good, fantastic view of the sky. |
Облака | Clouds |
Облака | Clouds |
Облака. | Clouds. |
Облака висят в воздухе. | Clouds hang in the air. |
Они поднимаются в облака. | They climb into the clouds. |
О небе сером, небе голубом | When skies are gray When skies are blue |
Солнце в небе. | The sun is in the sky. |
Птица в небе. | The bird is in the sky. |
В небе птица. | There is a bird in the sky. |
Да, в небе? | Yes, in the skies? |
Облака темнеют. | The clouds are getting darker. |
Облака набегают. | It's getting cloudy. |
сгоняющими облака, | And those who restrain by reprimanding, |
сгоняющими облака, | And by oath of those who herd with a stern warning. |
сгоняющими облака, | and the scarers scaring |
сгоняющими облака, | By the angels driving away. |
сгоняющими облака, | By those (angels) who drive the clouds in a good way. |
сгоняющими облака, | And the drivers driving. |
сгоняющими облака, | by those who reprove severely, |
сгоняющими облака, | And those who drive away (the wicked) with reproof |
Дымчатые облака | Funnel Cloud |
ОБЛАКА ПОВСЮДУ! | CLOUDS EVERYWHERE! |
Облака, правильно. | There are clouds, right. |
Святые облака! | Oh! Holy smoke! |
Святые облака! | Holy smoke! |
Вокруг облака? | Into a cloud bank? |
Святые облака. | Holy smoke. |
Белые облака. | White clouds. |
Обычно облака наблюдаются в тропосфере. | The science of clouds is nephology. |
И пыль взметают в облака, | Raising clouds of dust, |
И пыль взметают в облака, | So thereupon raising dust. |
И пыль взметают в облака, | blazing a trail of dust, |
И пыль взметают в облака, | And therein raising dust. |
Похожие Запросы : в небе - в небе - в небе - матч в небе - облака - на небе - на небе - разорванные облака - рассеянные облака - безопасность облака - центр облака - облака славы - вздымающиеся облака - потеря облака