Перевод "В небе нет облака" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

В небе нет облака - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
ключевые слова : Skies Cloud Clouds Nope Thanks Thank Clouds Cloud Dust

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На небе облака.
There are clouds in the sky.
На небе нет облаков.
There are no clouds in the sky.
Общество существует для того, чтобы напоминать людям облака в небе не должны повергать в уныние.
And the society exists to remind people of this Clouds are not something to moan about.
Такие облака простираются в небе, принимая вид наковален, и поднимаются вверх атмосферы на 16 км.
These clouds spread out at the top in this enormous anvil fashion stretching 10 miles up into the atmosphere.
Эти облака на небе больше никогда не будут такими же, какие они сейчас.
That formation of clouds in the sky will never be the same as it is right now.
Нет. Это всё ещё облака. И это.
No. that's also a cloud ... and that isn't too...it's just some fog.
font color e1e1e1 Нет солнца в небе без тебя
No sun in the sky, without you.
font color e1e1e1 Нет солнца в небе без тебя
No sun in the sky, without you.
В нем важная информация. И у меня нет облака благодаря Эдварду Сноудену.
I don't have the cloud 'cause of Edward Snowden.
font color e1e1e1 Нет солнца в небе без тебя. font color e1e1e1
No sun in the sky, without you.
Но это неправильно... font color e1e1e1 Нет солнца в небе... Более чувственно
But that's wrong... No sun in the sky... More feeling
Облака из всех художественных проявлений природы более всего выступают за равноправие , потому что каждый из нас может полюбоваться фантастическими пейзажами в небе.
Clouds are the most egalitarian of nature's displays, because we all have a good, fantastic view of the sky.
Облака
Clouds
Облака
Clouds
Облака.
Clouds.
Облака висят в воздухе.
Clouds hang in the air.
Они поднимаются в облака.
They climb into the clouds.
О небе сером, небе голубом
When skies are gray When skies are blue
Солнце в небе.
The sun is in the sky.
Птица в небе.
The bird is in the sky.
В небе птица.
There is a bird in the sky.
Да, в небе?
Yes, in the skies?
Облака темнеют.
The clouds are getting darker.
Облака набегают.
It's getting cloudy.
сгоняющими облака,
And those who restrain by reprimanding,
сгоняющими облака,
And by oath of those who herd with a stern warning.
сгоняющими облака,
and the scarers scaring
сгоняющими облака,
By the angels driving away.
сгоняющими облака,
By those (angels) who drive the clouds in a good way.
сгоняющими облака,
And the drivers driving.
сгоняющими облака,
by those who reprove severely,
сгоняющими облака,
And those who drive away (the wicked) with reproof
Дымчатые облака
Funnel Cloud
ОБЛАКА ПОВСЮДУ!
CLOUDS EVERYWHERE!
Облака, правильно.
There are clouds, right.
Святые облака!
Oh! Holy smoke!
Святые облака!
Holy smoke!
Вокруг облака?
Into a cloud bank?
Святые облака.
Holy smoke.
Белые облака.
White clouds.
Обычно облака наблюдаются в тропосфере.
The science of clouds is nephology.
И пыль взметают в облака,
Raising clouds of dust,
И пыль взметают в облака,
So thereupon raising dust.
И пыль взметают в облака,
blazing a trail of dust,
И пыль взметают в облака,
And therein raising dust.

 

Похожие Запросы : в небе - в небе - в небе - матч в небе - облака - на небе - на небе - разорванные облака - рассеянные облака - безопасность облака - центр облака - облака славы - вздымающиеся облака - потеря облака