Translation of "throwaway" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How can this movement be so passionate about saying we don't have throwaway stuff, no throwaway dead materials, and yet accept throwaway lives and throwaway communities like Cancer Alley?
Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее?
How can this movement be so passionate about saying we don't have throwaway stuff, no throwaway dead materials, and yet accept throwaway lives and throwaway communities like Cancer Alley?
Как это движение может быть настолько увлечено идеей отказа от одноразовых продуктов и материалов, и в то же время мириться с одноразовостью людей и районов подобных Раковой Аллее?
We don't have a throwaway planet, and we don't have throwaway children it's all precious.
У нас нет планеты, которую бы можно было выбросить в помойное ведро и нет выбрасываемых детей они все ценны.
This was shot with a throwaway Kodak Instamatic camera.
Это было сфотографировано одноразовой камерой Кодак.
The throwaway society cannot be contained it has gone global.
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным.
Mental note to the liberators throwaway plastics take a lot of space and don't biodegrade.
Мысленная заметка к избавителям одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению.
Someone who has done something like this, however mediocre and throwaway, has tried something, has put something forward in public.
Тот, кто создал нечто, пусть это нечто штука посредственная и никому не нужная, постарался что то создать, вынес что то на публику.
Now it's tempting to want to get the Ushahidis without the LOLcats, right, to get the serious stuff without the throwaway stuff.
Конечно, очень хотелось бы, чтобы таких работ, как Ушахиди , было побольше, а таких как LOLcats , не было совсем. Чтобы серьезное и нужное было, а чепухи не было.
Undocumented workers thus enter the cycle of those who live and drive with nearly throwaway cars that cost between 200 and 700.
Так незарегистрированные работники оказываются в числе тех, кто управляет машинами, которым вот вот место на свалке, и которые стоят от 200 до 500 долларов.
Now it's tempting to want to get the Ushahidis without the LOLcats, right, to get the serious stuff without the throwaway stuff.
Конечно, очень хотелось бы, чтобы таких работ, как Ушахиди , было побольше, а таких как LOLcats , не было совсем. Чтобы серьезное и нужное было, а чепухи не было.
The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the throwaway concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
Narrator The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the throwaway concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
Видео Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
Fashion has been transformed by the recent emergence of retail chains that hire good designers to make throwaway clothing and accessories that are right on trend.
Мода была преображена недавним появлением розничных сетей, которые нанимают хороших дизайнеров, чтобы создать одноразовую одежду и аксессуары, которые соответствуют модным тенденциям.
Undocumented workers thus enter the cycle of those who live and drive with nearly throwaway cars that cost between 200 and 700. When it breaks down, the car of an unlicensed driver is towed to a lot, where it is rarely claimed.
Так незарегистрированные работники оказываются в числе тех, кто управляет машинами, которым вот вот место на свалке, и которые стоят от 200 до 500 долларов.

 

Related searches : Throwaway Comment - Throwaway Society - Throwaway Line - Throwaway(a) - Throwaway(p) - Throwaway Culture - Throwaway Mentality