Translation of "to be excused" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
May I be excused? | Прошу меня извинить. |
May we be excused? | Нам можно уйти? |
You may be excused now. | Теперь Вы можете идти. |
May I please be excused? | Прошу меня извинить? |
May I be excused, too? | И если мне позволите... |
Miss. Kim, you may be excused. | Мисс Ким, вы можете идти. |
Your investigation squads can be excused. | Ах, вашему техническому отделу простительно. |
You may be excused, Miss Partridge. | Вы свободны, мисс Партридж. |
Witness excused. | Прошу простить свидетеля. |
May I please be excused for a minute? | Простите, я отойду на минутку? |
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused. | Если урок окончен, прошу меня извинить. |
Tom excused himself. | Том извинился. |
You're excused, sir. | ы свободны, сэр. |
Madame, the young ladies ask to be excused. They have a headache. | Мадам, юные леди просят их простить |
No one will be excused for refusing to negotiate an end to a disagreement. | Невозможно простить отказ участвовать в переговорах для прекращения разногласий. |
Immediate action is required, and no delay can be excused. | Необходимы немедленные действия, и никакие задержки не могут быть оправданы. |
Sir, I request that I be excused from this duty. | Полковник, прошу освободить меня от этого задания. |
I'm sorry to make any trouble. Excused. | Мои извинения за беспокойство. |
No, you're not excused! | Нет, не извиняю! |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | И если они враги Аллаха готовы терпеть (наказание), то Огонь Ад будет (конечным) прибежищем для них (из которого они никогда уже не выйдут), а если они захотят получить довольства (Аллаха) (после Его гнева), то не окажутся из числа тех, которые получат довольство (Аллаха). |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | И если они вытерпят, то огонь убежище для них, а если будут просить милости, то не окажутся из числа тех, которым оказывают милость. |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны (или если к ним проявят благосклонность, то они не станут искать благосклонности). |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | И если они вытерпят своё мучение, то огонь их обитель вечная, а если они воззовут к милости Аллаха, то всё равно им её не окажут. |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | И если даже неверные терпеливо будут сносить наказание , то все равно их местопребывание в огне. И если они попросят милости, то им не окажут ее. |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | И если (там) они терпение проявят, Огонь убежищем им станет. Но если к милости Господней воззовут, Они не будут среди тех, Кому ее окажут. |
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused. | А потому, если вам страдать теперь, то в огне жилище для вас а если вам искать теперь благоволения к себе, то вам не быть в числе удостоенных благоволения. |
But the facility has improved, so the distance can be excused. | Но оборудование стало лучше, так что расстоянием можно пренебречь. |
Tom excused himself and left. | Том извинился и ушёл. |
I excused myself and left. | Я извинился и вышел. |
Mary excused herself and left. | Мэри извинилась и ушла. |
All right, darling, you're excused. | Уже извинили. |
The alternate jurors are excused. | Заместители присяжных свободны. |
You're not excused from the table. | Тебе еще не разрешали вставать из за стола. |
He excused himself for being late. | Он извинился за опоздание. |
She excused herself for coming late. | Она извинилась за опоздание. |
Tom excused himself for being late. | Том извинился за опоздание. |
Have you been excused from school? | Ты прогулял уроки? |
She was excused attendance at the meeting. | Ей разрешили не присутствовать на совещании. |
Tom excused himself and left the room. | Том извинился и вышел из комнаты. |
Prostite , excused he in the Russian language. | Простите , извинился он по русски. |
I excused myself and left the room. | Я извинился и вышел из комнаты. |
When he excused himself for the 'W.C. | Он уговаривает Удета вернуться в Германию и работать в люфтваффе. |
Number of days of absence Excused None. | Количество пропущенных дней |
The Kangxi Emperor (1662 1723) invited him to Beijing, but he asked to be excused for fear of smallpox. | Император Канси (1662 1723) пригласил его в Пекин, но он попросил освободить его из страха заразиться оспой. |
On that Day, the sinners excuses will not benefit them, nor will they be excused. | И в тот день в День Суда не поможет тем, которые творили беззаконие, их извинение и не попросят от них оправдания чтобы они делали что либо для довольства Господа ими . |
Related searches : Will Be Excused - Shall Be Excused - Be Excused From - Cannot Be Excused - Excused From - Excused Absence - Excused Performance - Excused Leave - Excused For - Is Excused - Performance Is Excused - Excused From Performing - Excused From Duty