Translation of "to be renewed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically. | Комплексные разрешения должны периодически продлеваться. |
My contract won't be renewed. | Мой контракт не будет возобновлён. |
My contract probably won't be renewed. | Мой контракт, вероятно, не будет продлён. |
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater. | Необходимость вновь обратить внимание на Афганистан едва ли может быть важнее. |
Very often mandates simply should be renewed unchanged. | Очень часто мандаты следует просто продлевать без изменений. |
The contract was to be renewed in 1967 for another six years. | 16 мая 1967 года в Рубе состоялся его последний концерт. |
Overall, there seems to be a renewed sense of blockage and frustration. | В целом, как представляется, вновь возникло ощущение тупика и чувство разочарования. |
And be renewed in the spirit of your mind | а обновиться духом ума вашего |
In other words, why must the dialogue be renewed? | Иными словами, почему нужно оживить диалог? |
But would good opportunities for state investment be similarly renewed? | Но будут ли подобным образом хорошие возможности восстановлены для государства? |
The Cold War is over and should not be renewed. | Холодная Война закончилась, и не должна возобновиться. |
These methodologies must be revisited and renewed through regular evaluation. | Эти методологии необходимо пересматривать и обновлять путем проведения регулярной оценки. |
Let it be renewed, better, more effective and more equitable. | Давайте обновим ее, сделаем ее более эффективной и более справедливой. |
Renewed and increased support for Africa should be matched by a renewed effort to create an effective mechanism for the review and monitoring of commitments and disbursements to Africa. | Активизация и усиление поддержки Африки должны сопровождаться наращиванием усилий по созданию эффективного механизма обзора и контроля финансовых обязательств и выплат в отношении африканских стран. |
I've got to get my license renewed. | Мне нужно обновить водительские права. |
Members would be named to the Committee for an initial period of three years, which could be renewed. | Члены будут назначаться в состав Комитета на первоначальный период в три года с возможностью последующего продления. |
This is an aspiration that should be renewed for every generation. | Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением. |
With renewed peace talks, results must be stressed over endless process. | При возобновлении мирных переговоров необходимо сделать акцент на результате, а не на бесконечном процессе. |
and that you be renewed in the spirit of your mind, | а обновиться духом ума вашего |
The licenses are issued for one year and may be renewed. | Лицензии выдаются на один год и могут быть возобновлены. |
It offers grants of up to US 12,000 per year, which can be renewed twice. | США такие гранты могут предоставляться дважды |
The Olympic Ideal must be constantly renewed if its flame is not to go out. | Олимпийские идеалы необходимо постоянно поддерживать для того, чтобы не иссякла их энергия. |
Considering reserve and emer gency issues, the peat firing facilities should continue to be operated and can be renewed as necessary. | Позже, при условии тщательной оценки потребности в тепле промышленных предприятий, может быть добавлена вторая подобная установка. |
Each of these permits may be renewed for periods prescribed by law. | Действие каждого из этих разрешений может быть продлено на сроки, установленные законом. |
It is anticipated that the mandate will be renewed again in 2006. | Предполагается, что мандат Группы будет продлен вновь в 2006 году. |
Renewed consolidated appeals for emergency humanitarian assistance will be issued, as appropriate. | По мере необходимости будут возобновляться призывы к совместным действиям по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи. |
Renewed protectionist measures, particularly in the more developed countries, should be eliminated. | Следует ликвидировать новые меры протекционизма, особенно в более развитых странах. |
It deserves renewed commendation. | Это достойно нашей похвалы. |
But the renewed hope will be frustrated unless we can respond effectively to the ethical challenge. | Но воскресшие было надежды будут непременно обмануты, если мы не сможем эффективно отреагировать на этические проблемы, возникающие в связи с использованием допинга. |
First, there may be renewed hope in the electoral process and its ability to bring change. | Во первых, возможно, вновь появилась надежда на избирательный процесс и его способность приносить изменения. |
First of all, education with regard to tolerance should be renewed and, secondly, legal protection for minorities must be ensured. | Во первых, необходимо возобновить просвещение с целью развития толерантности, и, во вторых, обеспечить правовую защиту меньшинств. |
Remembrance can never be taken for granted, it is a duty that must be constantly renewed. | Память никогда не может приниматься как должное, это наша обязанность, которую мы должны постоянно выполнять. |
17. The mission shall initially be established for one year and its mandate may be renewed. | 17. Миссия учреждается первоначально сроком на один год, и ее мандат может быть продлен. |
Delegations called for renewed efforts to achieve those targets. | Делегации призвали активизировать деятельность, направленную на достижение этих целевых показателей. |
Since the rings of Uranus appear to be young, they must be continuously renewed by the collisional fragmentation of larger bodies. | Так как кольца Урана, вероятно, молоды, они должны непрерывно пополняться фрагментами столкновений между более крупными телами. |
In the new political environment, its mandate should not be renewed, and its budget should be devoted to more fruitful ventures. | В новой политической обстановке продление его мандата было бы неоправданным, а средства, предназначенные для его содержания, следовало бы направить на более ценные начинания. |
Renewed Hope for Renewable Energy | Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии |
They are also renewed annually. | Верховным жрецом был также император. |
Curtains and carpets were renewed. | Шторы и ковры были отреставрированы. |
Otava 1955, renewed edition 1962. | Otava 1955, renewed edition 1962. |
His contract was renewed for . | Его контракт был перезаключён в . |
We welcome this renewed commitment. | Мы приветствуем это новое проявление приверженности целям. |
II. WHY A RENEWED DIALOGUE? | II. В ЧЕМ НЕОБХОДИМОСТЬ ОЖИВЛЕНИЯ ДИАЛОГА? |
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE | V. НА ПУТИ К ОЖИВЛЕНИЮ ДИАЛОГА |
They should be told that they cannot expect their grants to be renewed automatically and that a new application must be submitted each year. | Их следует информировать о том, что они не должны полагаться на автоматическое возобновление субсидий и что для получения новых субсидий заявка должна представляться каждый год. |
Related searches : Will Be Renewed - Shall Be Renewed - Can Be Renewed - Must Be Renewed - Should Be Renewed - Would Be Renewed - Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention