Translation of "to his surprise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Surprise, surprise it's Tom and his cohort. | Сюрпрайз! Том с дружками явился. |
Surprise, surprise it's Tom and his cohort. | Какой сюрприз! Том и компания. |
Tom was unable to conceal his surprise. | Том был не в силах скрыть своё удивление. |
To his surprise, the door opened by itself. | К его удивлению, дверь открылась сама. |
To his surprise, the thief turned out to be his own son. | К его удивлению, вор оказался его собственным сыном. |
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | К удивлению Брайана, его долг составил приличную сумму. |
His question took her by surprise. | Его вопрос застал её врасплох. |
His question took me by surprise. | Его вопрос застал меня врасплох. |
Surprise, surprise. | Какой сюрприз! |
Surprise, surprise. | Сюрпрайз! |
Surprise, surprise. | Сюрприз, сюрприз. |
His sudden visit took me by surprise. | Его внезапный приход застал меня врасплох. |
His decision to stay there was a surprise to all of us. | Его решение остаться было для всех нас сюрпризом. |
Yeah. Surprise, surprise. | Да, сюрприз, сюрприз. |
When you gonna give Father Fitzgibbon his surprise? | А когда вы сделаете подарок отцу Фитцгиббону? Тсс. |
He summons all his powers to organise a surprise birthday for me. | Он собирает все свои силы, чтобы организовать день рождения сюрприз для меня. |
It's no surprise that his health has grown worse since his return. | Неудивительно, что состояние его здоровья ухудшилось после возвращения на родину. |
So his apparent pragmatism should come as no surprise. | И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение. Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление. |
So his apparent pragmatism should come as no surprise. | Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление. |
His resignation as Prime Minister came as a surprise. | Его отставка с поста премьер министра стала неожиданностью. |
And I understood that his surprise was my protection. | И я поняла, что его удивление стало моей защитой. |
A surprise? A sentimental surprise. | У меня для тебя сюрприз? |
And that is, to no surprise, in Shakespeare, and in his play, Hamlet. | И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе Гамлет |
Wanted to surprise you. | Хотели сделать вам сюрприз. |
Something to surprise you. | Думаю, смогу тебя удивить. |
Undoubtedly, though, his biggest surprise came in 1996 in Monaco. | Несомненно, главным сюрпризом стала его победа в Монако. |
He expressed his surprise that the issue continued to take up the Committee's time. | Оратор выразил удивление по поводу того, что Комитет продолжает терять время, рассматривая этот вопрос. |
Surprise! | Сюрприз! |
Surprise! | Сюрприз |
Surprise! | Сюрприз! Сюрприз! |
I want to surprise him. | Я хочу его удивить. |
I want to surprise him. | Я хочу застать его врасплох. |
I wanted to surprise her. | Я хотел сделать ей сюрприз. |
I wanted to surprise her. | Я хотел удивить её. |
Tom wanted to surprise Mary. | Том хотел сделать Мэри сюрприз. |
Tom wanted to surprise Mary. | Том хотел удивить Марию. |
I wanted to surprise you. | Я хотел тебя удивить. |
I wanted to surprise you. | Я хотела тебя удивить. |
I wanted to surprise you. | Я надеялся сделать вам сюрприз. |
Tom wants to surprise Mary. | Том хочет удивить Машу. |
Tom wants to surprise Mary. | Том хочет сделать Маше сюрприз. |
I came to surprise Tom. | Я пришёл, чтобы удивить Тома. |
I wanted to surprise Tom. | Я хотел удивить Тома. |
It's a surprise to me. | Для меня это неожиданно. |
I wanted to surprise them. | Я хотел застать их врасплох. |
Related searches : Surprise Surprise - To Their Surprise - To Express Surprise - To Our Surprise - To My Surprise - To Voice Surprise - To Her Surprise - Nice Surprise - Surprise Party - By Surprise - Earnings Surprise - In Surprise - Bad Surprise