Translation of "trade imbalance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imbalance - translation : Trade - translation : Trade imbalance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's a trade imbalance. | Здесь нарушение торгового баланса. |
So what just happened to the trade imbalance? | И что же произошло с нарушением торгового баланса? |
The trade imbalance between two nations should be improved. | Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. |
So there's a net trade imbalance of 50 dollars. | Таким образом, в итоге у нас нарушение торгового баланса в 50 долларов. |
And I really want to explore the trade imbalance. | И я хочу изучить нарушение торгового баланса. |
The Digital Trade Imbalance and its Implications for User Engagement CIGI | The Digital Trade Imbalance and its Implications for User Engagement CIGI |
Such a tax would not have prevented the US China trade imbalance. | Подобный налог не смог бы предотвратить торговый дисбаланс между США и Китаем. |
In fact, the trade imbalance is more complicated than the currency issue per se. | Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег. |
I think some of you all might already see that a trade imbalance is developing. | Я думаю, что некоторые из вас уже видят назревающее нарушение торгового баланса. |
But I really want to think about how this will potentially resolve the trade imbalance. | Но я, на самом деле, хочу обсудить каким образом это может теоретически разрешить нарушение торгового баланса. |
If you think about it in Yuan, it would be a trade imbalance of 500 Yuan. | Если на это посмотреть в пересчете на юань, несоответствие торгового баланса составит в 500 юаней. |
This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well structured global market. | Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка. |
Some have suggested that the trade imbalance is related to China s currency peg to the US dollar. | Появились предположения о том, что торговый дисбаланс связан с тем, что валюта Китая ориентируется на Американский доллар. |
Any focus on trade imbalances thus should center on the major global imbalance that of the US. | Таким образом, любое внимание к торговым дисбалансам должно вращаться вокруг крупнейшего глобального дисбаланса дисбаланса Соединенных Штатов. |
That trade imbalance implied a continuous drain on gold and silver coin, causing shortages of these metals in Rome. | Такой торговый дисбаланс подразумевал непрерывную утечку золотых и серебряных монет, приводя к дефициту этих металлов в Риме. |
And as the transatlantic trade imbalance widens further, ever larger capital flows will be needed to keep pushing the euro down. | И, так как трансатлантический торговый дисбаланс расширяется дальше, все большие потоки капитала будут необходимы, чтобы поддержать толкание евро вниз. |
Investment is high, but further investment growth risks misallocating money, so reductions in China s trade imbalance may be hard to achieve. | Инвестиции в Китай находятся на высоком уровне, но дальнейший рост инвестиций грозит риском нерационального использования ресурсов, так что достичь сокращения торгового дисбаланса Китая может быть сложно. |
Imbalance Percentage of pensionable remuneration | Процентная доля зачитываемого для пенсии вознаграждения |
(a) Interest on prior imbalance | а) Процентные платежи в связи с дефицитом в предыдущем периоде |
It is a homeostatic imbalance. | Это гомеостатический дисбаланс. |
Either way there's an imbalance. | В любом случаи есть нарушение торгового баланса. |
This imbalance needs to be corrected. | Этот дисбаланс необходимо исправить. |
Imbalance (excess over 23.7 per cent) | Разница (превышение сверх 23,7 процента) |
This crisis derives from structural lacunae and from the imbalance in interdependent areas such as those of commodities, trade, energy, currency and finance. | Этот кризис является следствием структурных изъянов и дисбаланса во взаимозависимых областях, таких, как сырье, торговля, энергия, валюта и финансы. |
Love is simply a temporary hormonal imbalance. | Любовь это просто временный гормональный дисбаланс. |
of imbalance in the net remuneration ratios | соотношениях размеров чистого вознаграждения для |
European leaders are arguing, with some justification, that their exporters are paying the price for America s huge trade imbalance with Asian and oil exporting countries. | Европейские лидеры не без основания заявляют, что они несут убытки, расплачиваясь таким образом за огромный торговый дефицит США с азиатскими и экспортирующими нефть странами. |
But there is a hitch the gas deals amplify a significant bilateral trade imbalance, with Russia supplying raw materials to China and importing Chinese manufactures. | Но есть заминка газовые предложения усиливают значительный двусторонний торговый дисбаланс, с Россией поставляющей сырье в Китай и импортирующей китайские изделия. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. | Финансово экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
The exterior imbalance would be unjustifiable, indeed, unsustainable. | Внешний дис баланс неоправдан, и даже неудержим. |
Lisbon Treaty caused significant imbalance between individual institutions. | Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями . |
Unchecked power will lead to imbalance and abuse. | Бесконтрольная власть ведет к дисбалансу и различным злоупотреблениям. |
The resulting and existing imbalance should be addressed. | Поэтому в настоящее время следует рассмотреть вопрос о сложившемся в результате этого дисбалансе. |
A. Imbalance as a percentage of pensionable remuneration, | А. Дефицит баланса, выраженный в процентах от суммы зачитываемого |
39. Regarding television, the imbalance was even starker. | 39. На телевидении эта несбалансированность является еще более резко выраженной. |
We are going to hear about biochemical imbalance. | Нам расскажут о биохимическом дисбалансе. |
So the key quantity is Earth's energy imbalance. | Так, ключевой параметр здесь энергетический дисбаланс Земли. |
A third factor suggesting that the euro's downward trend against the dollar may not last much longer is the trade imbalance between the US and Europe. | Третий фактор предполагает, что тенденция к снижению курса евро по отношению к доллару, не может продолжаться намного дольше торгового дисбаланса между США и Европой. |
China has bolstered its economic aid to Bangladesh to address concerns of trade imbalance in 2006, Bangladesh's exports to China amounted only about USD 98.8 million. | Китай увеличил свою экономическую помощь Бангладеш для решения проблем торгового дисбаланса, так как в 2006 году экспорт Бангладеш в Китай составил всего около 98,8 млн. |
So after all of this, because of this trade imbalance, because more people want to convert dollars into Yuan than Yuan into dollars, the currency changes. | После всего, из за нарушения торгового баланса, поскольку желающих обменять доллар в юань становиться больше, курс соответственно меняется. |
And the more that they want this trade imbalance to occur, the longer they want it to occur, the more dollars that they will have to accumulate. | И чем больше они хотят чтобы это нарушение торгового баланса имело место, и чем дольше оно продолжается, тем больше долларов они с аккумулируют. |
Attempts were also made to correct the gender imbalance. | Предпринимались также попытки выправить гендерный дисбаланс. |
Because of this supply demand imbalance right over here. | Из за нарушения торгового баланса спроса предложения, которое мы здесь имеем. |
Moreover, a balance of imbalance promoted a sense of equality. | Более того, старания обеих стран компенсировать слабости в одних областях превосходством в других поддерживало чувство равенства между ними. |
But that international city must balance five centuries of imbalance. | Однако такой международный город должен уравновесить пять столетий отсутствия равновесия. |
Related searches : Electrolyte Imbalance - Chemical Imbalance - Phase Imbalance - Current Imbalance - Hormonal Imbalance - Market Imbalance - Emotional Imbalance - Wheel Imbalance - Correct Imbalance - Nutritional Imbalance - Nutrient Imbalance - Metabolic Imbalance - Pressure Imbalance