Translation of "trick up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Ganon has another trick up his sleeve. | У Гэнона есть ещё уловка в запасе. |
The eldest daughter thought up a trick. | Старшая дочь придумала хитрость |
'Oh, that's a new trick!' said Levin, and at once ran up to try that new trick. | Ах, это новая штука! сказал Левин и тотчас же побежал наверх, чтобы сделать эту новую штуку. |
However, Harry had one last trick up his sleeve. | В университете Гарри был соседом Питера Паркера по комнате. |
It's my favorite SuperBetter trick, so keep it up. | Мой любимый приём в SuperBetter, продолжаем в том же духе. |
What a clever trick did you come up with! | До чего же вы ловко это придумали! |
Misdirection isn't the only trick that comedy has up its sleeve. | Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии. |
Trick. | Борхес. |
Trick? | Tрюк? |
It's a trick, it's a trick, I said. | Это обман, хитрость , повторял я. |
It's a trick, it's a trick, I said. | Это обман, хитрость , повторял я. |
Another trick? | Ещё один трюк? |
Our trick. | аш ход. |
Now, to do that, we needed a set up, like a magician's trick. | Для этого нам нужно было что нибудь подготовить, сделать какой нибудь магический фокус. |
The trick is to soup up the title and get an interesting cover. | Весь фокус успеха продаж заключается в броском заголовке привлекательной обложке. |
When he was 14, he taught me the threecard trick. That's growing up fast. | Когда ему было 1 4 лет, он показал мне фокус с тремя картами. |
You put the two together, and they add up to a very obvious trick. | Это очень очевидный фокус, это так же просто понять как и сложить дважды два. |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести ! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие. |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания. |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее! |
if you have a trick, try you now to trick Me!' | Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня. |
Take a picture, trick (Trick) I'm on a boat, bitch (Bitch) | И никому меня не остановить, ведь я на яхте! |
Scandinavia s Accounting Trick | Бухгалтерский трюк Скандинавии |
Trick or Treat? | Обман или забота? |
Mike's Nature trick | Выдумка Майка |
Cool trick, huh? | Прохладный трюк, да? |
It's some trick. | Это какой то трюк. |
That's the trick. | В этом весь фокус. |
It's no trick. | Это не фокус. |
It's a trick. | Это ловушка! |
Trick or Treat! | Кошелек или жизнь! |
It's a trick! | Это подвох! |
It's a trick. | Нет, это ловушка! |
We'll trick them. | Мы их облапошим. |
THAT'S THEIR TRICK. | Такой у них трюк. |
Trick or treat. | Кошелёк или жизнь! |
Trick or treat. | Кошелёк или жизнь! |
It's a trick. | Это ловушка. |
It's a trick? | Это фокус? |
That's the trick. | Это уловка. |
Just a trick. | Фокус. |
Related searches : Magic Trick - Conjuring Trick - Hat Trick - Dirty Trick - Card Trick - Trick Me - Confidence Trick - Party Trick - Trick Shot - Mind Trick - Little Trick - Pull Trick - Favourite Trick