Translation of "turn sth out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Saint Helena DP CP STH 2 | О в Св. Елены DP CP STH 2 |
Saint Helena DP CP STH 2 | Остров Св. Елены DP CP STH 2 |
Second country programme for St. Helena DP CP STH 2 | Вторая страновая программа для острова Святой Елены DР СР SТН 2 |
3 DP CP STH 1 see also A AC.109 1105. | 3 DP CP STH 1 см. также A AC.109 1105. |
TURN THEM OUT. | Отпустите их. |
Turn him out! | Выпускай его. |
4 DP CP STH 2 see also DP 1993 SCPM L.3 Add.13. | 4 DP CP STH 2 см. также DP 1993 SCPM L.3 Add.13. |
Turn your lights out. | Выключите фары. |
Turn out the lights! | Выключите свет! |
Turn out the sun. | Выключите солнце. |
Turn out your lights! | Погасите фары! |
Turn your bag inside out. | Выверни свою сумку наизнанку. |
Don't turn it inside out. | Не выворачивайте это наизнанку. |
Please turn out the lights. | Пожалуйста, выключите свет. |
Turn out your pockets, Albert. | Альберт, достань всё из карманов. |
I must turn everything out. | Надо всё проверить. |
Turn out your toes. Curtsy. | Ах если б знать, приятель мой, Проблема так сложна! |
Turn the lights out first. | Выключи свет сначала. |
Everything will turn out right. | Все оказалось правильно. |
Hey, turn out those lights! | Выключите свет! |
The way things turn out. | Многое стало ясно. |
So you turn on the camera, turn out the lights. | Включаю камеру, выключаю свет. |
Impressed with the big turn out. | Впечатлён количеством пришедших. |
Everything will turn out all right. | Всё наладится. |
Everything will turn out all right. | Всё уладится. |
Remember to turn out the lights. | Не забудьте потушить свет. |
Everything will turn out all right. | Всё образуется. |
Where sometimes thousand will turn out | Дальше пугая полицейских |
Turn that Dormouse out of court! | Включите, что Соня из суда! |
Lets turn the world inside out! | Lets turn the world inside out! |
The way it would turn out. | Ну, что все это будет вот так. |
I forgot to turn them out. | Я... я забыла выключить. |
Don't turn out the light, Molly. | Не выключай свет, Молли. |
Turn me loose and get out. | Отпустите меня и убирайтесь. |
I'll turn out the table lights. | Я выключу настольный свет. |
Turn out the light, will ya? | А меня никогда не берете! |
There's a turn out of town. | Тут выезд из города. |
Ironically, both turn out to be hypocrites. | Как ни странно, оба оказываются лицемерами . |
I will turn him out,' said Levin. | Я прогоню его, сказал Левин. |
But turn out is healthy. 14ngr Greece | Но людей пришло много. 14ngr Greece |
Carew, in turn, rented out the property. | Кэрью, в свою очередь, сдал это жильё в аренду. |
Hopefully, everything will turn out all right. | Авось обойдётся! |
I can't imagine how it'll turn out. | Я не могу себе представить, как это будет. |
What did it turn out to be? | Чем это оказалось? |
Let's turn the world inside out together. | Давайте вместе вывернем мир наизнанку. |
Related searches : Turn Sth Down - Turn Sth Off - Turn Sth Into - Turn Sth Around - Turn Out - Send Sth Out - Find Sth Out - Set Out Sth - Work Sth Out - Figure Sth Out - Point Sth Out - Edit Sth Out - Give Sth Out - Cut Sth Out