Translation of "unassailable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unassailable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until last summer, Netanyahu appeared politically unassailable. | До лета прошлого года, Нетаньяху казался политически неуязвимым. |
On the surface, Bernanke s view seems intellectually unassailable. | На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми. |
Such agreements, which often dismantle not only tariffs but other regulatory barriers, may appear unassailable. | Может показаться, что таким соглашениям, ликвидирующим часто не только пошлины, но и прочие регулирующие барьеры, ничто не может угрожать. |
Until recently, Thaksin appeared to be as unassailable at home as he was bold and credible abroad. | До недавних пор Таксин казался политиком с незапятнанной репутацией в своей стране и смелым, надёжным политиком за границей. |
Some of the issues that unions are promoting, such as human rights and environmental quality, are unassailable. | Некоторые проблемы, решения которых добиваются профсоюзы, например, соблюдение прав человека и охрана окружающей среды, невозможно оспорить. |
What has changed since is President Erdogan's seemingly unassailable position in post coup attempt and post referendum Turkey. | Однако главное отличие сегодняшней ситуации это кажущаяся неуязвимой позиция президента Эрдогана в условиях, сложившихся после успешного подавления путча и по результатам недавнего конституционного референдума. |
With an unassailable parliamentary majority, it could have undertaken coherent supply side reforms, even at the risk of some initial unpopularity. | С таким подавляющим парламентским большинством оно могло бы провести ряд реформ, направленных на стимулирование производства и предложение товаров и услуг, даже рискуя первоначально быть непопулярным. |
In the House of Commons, the Tory majority was unassailable, but the same was not true in the House of Lords. | В Палате общин большинство тори было согласно с условиями, но не так обстояло дело в Палате лордов. |
Lo! those who disbelieve in the Reminder when it cometh unto them (are guilty), for lo! it is an unassailable Scripture. | Поистине, те, которые стали неверующими в Напоминание в Коран , после того как оно пришло к ним (будут жестоко наказаны). И поистине, это Коран однозначно, книга великая хранимая Аллахом ! |
Lo! those who disbelieve in the Reminder when it cometh unto them (are guilty), for lo! it is an unassailable Scripture. | Поистине, те, которые не веруют в напоминание, после того как оно пришло к ним... Поистине, это книга великая! |
Lo! those who disbelieve in the Reminder when it cometh unto them (are guilty), for lo! it is an unassailable Scripture. | Воистину, те, которые не уверовали в Напоминание, когда оно дошло до них, будут наказаны. Воистину, это могущественное Писание. |
Lo! those who disbelieve in the Reminder when it cometh unto them (are guilty), for lo! it is an unassailable Scripture. | Воистину, тех, которые не уверовали в Коран, когда он был прочитан, а он великое Писание, Мы подвергнем наказанию . |
Lo! those who disbelieve in the Reminder when it cometh unto them (are guilty), for lo! it is an unassailable Scripture. | (Не скроются от Нас и те), Кто отвергает увещанье Наше, Когда оно приходит к ним, Поистине, величественна эта Книга! |
Lo! those who disbelieve in the Reminder when it cometh unto them (are guilty), for lo! it is an unassailable Scripture. | Действительно, те, которые отвергают это учение после того, как они пришло к ним истинно он драгоценное писание |
Hamilton went on to make the case for the independence of judges in order to strengthen their position, and this case remains unassailable. | Гамильтон продолжал приводить доводы в защиту независимости судей для того, чтобы укрепить их положение, и этот спор остается неопровержимым. |
The Director General of National Security may, however, issue permits to purchase and bear firearms, mainly for hunting purposes, to persons whose character is unassailable. | Однако генеральный директор Национальной службы безопасности может выдавать разрешения на приобретение и хранение огнестрельного оружия, главным образом для целей охоты, тем лицам, личность которых не вызывает никаких подозрений. |
If elected, she would be South Korea s first woman president, and, for her rivals, her dominant position in the race is an uncomfortable but unassailable fact. | Будучи избранной, она станет первой в Южной Корее женщиной президентом, и для ее противников ее лидирующее положения в гонке является хотя и неудобным, но неоспоримым фактом. |
Between 1995 and 1997, Explorer almost completely eradicated Navigator, although Navigator had initially opened up the World Wide Web for most users and its dominance appeared unassailable. | В период между 1995 и 1997 годами Explorer практически полностью вытеснил Navigator, несмотря на то, что первоначально для большинства пользователей именно Navigator открыл всемирную паутину , а его доминирование казалось неприступным. |
The distinction made was not unassailable, yet the list provided a useful survey of treaties that would eventually lay a foundation for the jurisdiction of the court. | Хотя разграничение этих понятий не вполне безупречно, речь идет о полезном перечне договоров, которые могут в конечном счете быть положены в основу компетенции суда. |
Objections from European and Asian allies were brushed away as old fashioned, unimaginative, cowardly reactions to the dawn of a new age of worldwide democracy, enforced by unassailable US military power. | Возражения европейских и азиатских союзников были отброшены в силу устарелости, отсутствия дальновидности, а также как трусливая реакция на зарождение нового века глобальной демократии, принудительно навязываемой неуязвимыми военными силами США. |
Recognition of that objective has contributed to the rebirth of the idea of the universality of human rights and has given those rights the moral and legal force of a categorical imperative with unassailable legitimacy. | Признание этой цели будет способствовать возрождению идеи универсальности прав человека и придаст этим правам моральную и законную силу абсолютной необходимости и неопровержимой законности. |
Putin's all encompassing popularity, which is genuine, and his blurring of all political dividing lines has given him an unassailable position. Many bemoan this state of affairs, but his ascendancy might be less malign than it seems. | Всеобщая популярность Путина, которая действительно является подлинной, и его умение сглаживать всякие политические различия сделали его положение неуязвимым. |
Settlement of the land is a clear expression of the unassailable right of the Jewish people to the Land of Israel and constitutes an important asset in the defense of the vital interests of the State of Israel. | В 2005 году Ариэль Шарон начал проводить в жизнь свой план одностороннего размеживания, который предусматривал вывод всех еврейских поселений и подразделений Армии Обороны Израиля с территории сектора Газа, а также вывод ряда поселений из Самарии. |
Yet the Berlusconi government did next to nothing to address these deficiencies, despite being the first government in Italy s history to survive a full five year electoral term. With an unassailable parliamentary majority, it could have undertaken coherent supply side reforms, even at the risk of some initial unpopularity. | С таким подавляющим парламентским большинством оно могло бы провести ряд реформ, направленных на стимулирование производства и предложение товаров и услуг, даже рискуя первоначально быть непопулярным. |
Related searches : Unassailable Ethics