Translation of "use of drugs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Others use psychedelic drugs.
Другие используют психоделические вещества.
Winners don't use drugs.
Победители не употребляют наркотики.
Tom doesn't use drugs.
Том не употребляет наркотики.
production, manufacture of, trade in and use of narcotic drugs
и изготовления наркотических средств,
They use drugs to get some strength.
Это не наркоманы...
Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.
Португалия декриминализировала хранение наркотиков для употребления в личных целях.
The use of ADHD drugs is on an exponential high.
Использование лекарств для лечения СДВГ растёт в геометрической прогрессии.
INPUD is a global network of people who use drugs.
INPUD это глобальная сеть людей, употребляющих наркотики.
Subjecting people to criminal sanctions for the personal use of drugs, or for possession of drugs for personal use, infringes on their autonomy and right to privacy.
Подвергать людей уголовным санкциям за личное употребление наркотиков или за хранение наркотических веществ для личного употребления значит нарушать их независимость и право на частную жизнь.
And I think we do have the right to say to people it is illegal to use drugs, you should not use drugs.
И я считаю что у нас есть право сказать людям что использовать наркотики противозаконно, и они не должны их использовать.
The level of use of drugs, hard drugs, suicide etc. The Netherlands always shows better results than countries with repressive policies
В показателях по уровню использования наркотиков, тяжелых наркотиков, самоубийств и т.д. результаты Голландии всегда лучше, чем у стран с репрессивоной политикой, таких как
ª Detainees in Wing G do not use any kind of drugs.
Заключенные, содержащиеся в Блоке G, не потребляют каких либо психотропных веществ.
Overdose is a leading cause of death for people who use drugs.
Передозировка является наиболее частой причиной смерти среди людей, употребляющих наркотики.
We need to prevent people from starting to use drugs
Мы должны предотвратить начало употребления наркотиков.
I am not referring to the legalization of the non medical use of drugs.
Я не имею в виду легализацию немедицинского применения наркотических средств.
Other antiviral drugs in use target different stages of the viral life cycle.
Другие используемые противовирусные препараты имеют мишенью различные стадии жизненного цикла вирусов.
Third, better conditions for the approval of new drugs should be matched by better use of drugs, which requires better information for prescribers.
В третьих, лучшие условия для одобрения новых лекарственных препаратов должны сочетаться с лучшим использованием лекарств, что требует предоставления более полной информации тем, кто выписывает рецепты.
Starting around 40 years ago, America s politicians declared a war on drugs, ostensibly to fight the use of addictive drugs like cocaine.
Примерно 40 лет назад американские политики объявили войну наркотикам , якобы с целью борьбы с употреблением таких наркотиков, как кокаин.
International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs
Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления
The real reason not to use drugs they damage your brain.
Наркотики разрушают мозг, вот в чем их главное зло.
In addition, substance use abuse of narcotics and psychotropic drugs is significant among adolescents.
Кроме того, среди подростков широко распространено употребление наркотических и психотропных средств и злоупотребление ими.
Ammerman believed that in order for Simpson to quit drugs, he had to use other drugs to combat the effects of painful withdrawal symptoms.
Аммерман посчитал, что для отвыкания от наркотиков, Симпсон должен будет использовать другие препараты, чтобы уменьшить болезненные эффекты отказа.
Russian law bans the dissemination of information that assists or propagates the use of illegal drugs.
Российское законодательство запрещает распространение информации, которая способствует или пропагандирует употребление запрещенных наркотических веществ.
I'm speaking here today, on behalf of the International Network of Poeple who Use Drugs (INPUD).
Я говорю сегодня здесь от лица Междунородной сети людей, употребляющих наркотики (INPUD).
The problem had been aggravated by the increase in trafficking and use of synthetic drugs.
Проблема еще более осложнилась из за роста торговли и потребления синтетических наркотиков во всем мире.
Encourages Member States to promote lifestyles that are free from the use of illicit drugs.
рекомендует государствам членам пропагандировать такой образ жизни, который не допускал бы потребления запрещенных наркотиков.
On the positive side, the number of Americans who use drugs occasionally has declined markedly.
Положительная сторона заключается в том, что число американцев, употребляющих наркотики время от времени, значительно снизилось.
We strongly reject therefore any proposal aimed at legalizing the non medical use of drugs.
Поэтому мы решительно отвергаем любые предложения, направленные на легализацию немедицинского применения наркотиков.
The TB drugs currently in use were developed between 1950 and 1970.
Используемые в настоящее время препараты от туберкулеза были разработаны в 1950 1970 гг.
He advocated zero tolerance for illegal use and possession of drugs, including all drugs not covered by prescription, something that today is law in Sweden.
Он выступал за нулевую терпимость к незаконному употреблению наркотиков и владению ими, включая все запрещенные вещества, что можно наблюдать сейчас в законодательстве Швеции.
Illegal use of drugs, intoxicants and harmful substances, or participation in their production, promotion, or trafficking.
Незаконного употребления наркотических средств, алкогольных напитков и вредных для здоровья веществ, а также участия в их производстве, рекламе или контрабанде.
often for people who use drugs, and are maybe living on the street.
часто для людей, которые употребителяют наркотики, и возможно, живут на улице.
The danger of narcotic drugs and drugs prevention
опасность наркотических средств и профилактика наркомании
All the measures employed should give the same message to our young people we do not accept any use of illicit drugs we will never approve of a distinction being drawn between soft drugs and hard drugs.
Все принятые меры должны сигнализировать то же самое нашей молодежи мы не можем смириться с незаконным использованием наркотиков мы никогда не пойдем на проведение различия между слабодействующими и сильными наркотиками.
The legalization or decriminalization of the use of drugs would entail more users and even more severe consequences.
Легализация употребления наркотиков или снятие уголовной ответственности за их употребление будет способствовать росту числа наркоманов и приведет даже к более серьезным последствиям.
prevalence of substance use (lifetime, past year and past month) of illicit drugs and also alcohol and tobacco
Меры вмешательства в системе уголовного правосудия
144. Increasing use is made of maritime vessels to ship illicit drugs from source to consumer countries.
144. Для доставки нелегальных наркотиков от источника их происхождения в страны потребители все активнее используются морские суда.
I use drugs, and I am an equal citizen, with my rights and duties.
Я употребляю наркотики, и я такой же гражданин, со своими правами и обязанностями.
There is no evidence at all that harm reduction encourages people to use drugs
Не существует никаких подтверждений того, что снижение вреда призывает людей к употреблению наркотиков
Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years.
Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас.
Full of drugs.
Весь напичкан лекарствами.
They do not tackle any of the economic, social, or health factors associated with the use of illicit drugs.
Такие методы не способствуют решению экономических, социальных и здравоохранительных проблем, связанных с употреблением нелегальных наркотиков.
Use of X ray machines at all of the country's airports and of canine units to detect explosives and drugs.
Применение рентгеновских технологий во всех аэропортах страны, а также использование специально натренированных собак для выявления взрывчатых веществ и наркотиков.
(a) the ratification of the UN Convention on the prohibition of Trafficking and the Illicit Use of Narcotics and Drugs
a) ратификация Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
The Fiji Police Department has created a National Drugs Enforcement Unit with the mandate of prevention and control, if not elimination, of the importation, production and use of illicit drugs in Fiji.
Управление полиции Фиджи создало Национальное подразделение по борьбе с наркотиками, возложив на него мандат по профилактике и контролю, если не по уничтожению, импорту, производству и незаконному употреблению наркотиков.

 

Related searches : Use Drugs - Availability Of Drugs - Application Of Drugs - Seizure Of Drugs - Misuse Of Drugs - Disposition Of Drugs - Development Of Drugs - Pipeline Of Drugs - Classes Of Drugs - Consumption Of Drugs - Abuse Of Drugs - Influence Of Drugs - Intake Of Drugs