Translation of "vantage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

V12 Vantage In 1999, the more powerful DB7 V12 Vantage was introduced at the Geneva Motor Show.
V12 Vantage В 1999 году более мощный DB7 Vantage V12 был представлен на автосалоне в Женеве.
We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures.
Мы собираем изображения объектов с нескольких точек зрения, с тех точек, откуда открывается наилучший вид, с разных углов, с разными текстурами.
But compassion, from my vantage point, has a problem.
Но, на мой взгляд, существует неувязка с понятием сострадания.
The Aston Martin V8 Vantage and the Aston Martin V12 Vantage are a series of hand built sports cars from the British manufacturer Aston Martin.
Aston Martin V8 V12 Vantage спортивный автомобиль с кузовом из алюминия и композитных материалов на платформе V H.
Now from the vantage point of the sense, I Am,
Теперь, когда ощущение Я есть в состоянии наблюдения
12 cars were originally fitted with a factory Vantage engine, and at least one further convertible was subsequently factory fitted with a DB6 specification Vantage engine.
Из 123 выпущенных автомобилей 19 были леворульными, 12 с двигателями модели Vantage , и по крайней мере один с двигателем DB6 Vantage .
Come, valiant gentlemen... let us survey the vantage of the ground.
Идёмте, господа, осмотрим местность.
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see.
Точка обзора, которую вы выбираете, определяет буквально все, что вы увидите.
The charge is slight because I find this always a revealing vantage point.
Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. Вид снизу обычно бывает самым точным.
Located in the vantage point of the village, with its back to the sea.
Муниципалитет находится в составе района (комарки) Бустурияльдеа Урдайбай.
But China must consider the question from the vantage point of a coal dependent economy.
Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики.
But what's very impressive is that, from our vantage point, we can always see the Earth.
Но что поразительно с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
And thus I took the vantage of those few... Thanks, gentle citizens and friends, quoth I...
Воспользовался этой горстью я, сказал Друзья и граждане, спасибо .
No jutty, frieze, buttress, nor coign of vantage, but this bird hath made his pendent bed and procreant cradle
Нет ни уголка, Ни выступа стены, где б эта птица Не прилепила зыбкую постель.
There's one permanent steel ring at the top, but it can't be seen from any vantage point on the Mall.
В верхней части постоянно закреплено стальное кольцо, но его не видно ни с одной точки Национальной Аллеи.
The rounded hills of the Šumava National Park offer an ideal vantage point for distant views of the surrounding countryside.
Округлые холмы Шумавского национального заповедника идеальны для наслаждения самыми красивыми видами на окружающую природу.
A vantage point on Mount Zion, from which the Wall could be viewed, became the place where Jews gathered to pray.
Местом, на котором евреи собирались для молитвы, стала превосходящая по высоте точка на Горе Сион, с которой можно было видеть Стену.
In 1992, the Vantage version was announced, and the following year the company renewed the DB range by announcing the DB7.
В 1992 версия Vantage была объявлена, и в следующем году компания обновила серию DB, объявив о запуске DB7.
We knew from our building to the hospital were 1250 meters or seven tenths of a mile from our vantage point.
Мы знали, что от нашего дома до больницы было 1250 метров или семь десятых мили от нашей точки зрения.
You can see the camera on the front. We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures. We bring all that data back in.
Мы собираем изображения объектов с нескольких точек зрения, с тех точек, откуда открывается наилучший вид, с разных углов, с разными текстурами. Все данные собираются
The lesson of Brian's presentation, in a way all those fantastic pictures is this really that vantage point determines everything that you see.
Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, картины просто фантастические, заключается в следующем все, что мы видим, зависит от точки обзора.
And many other structures that are less spectacular from an earthly vantage point desert roads, for example appear more prominent from an orbital perspective.
And many other structures that are less spectacular from an earthly vantage point desert roads, for example appear more prominent from an orbital perspective. ref , но до сих пор не искоренён из популярной культуры.
and, but for ceremony, such a wretch, winding up days with toil and nights with sleep, had the forehand and vantage of a king.
Когда б не пышность, этакий бедняк, Работой дни заполнив, ночи сном, Во всём счастливей был бы короля.
The mayor towards Guildhall hies him in all haste. There tomorrow, at your meetest vantage of the time... infer the bastardy of Edward's children.
Пусть поспешат, чтоб к завтрашнему дню ублюдков Эдварда всех выкурить оттуда, и надо подзадорить негодяя
After the launch of the Vantage, sales of the supercharged straight 6 engine DB7 had reduced considerably and so production was ended by mid 1999.
После запуска Vantage, продажи шестицилиндрового DB7 были существенно уменьшены, поэтому производство было закончено к середине 1999 года.
What Brian was saying was science has opened up successively different vantage points from which we can see ourselves, and that's why it's so valuable.
Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательно находит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можем смотреть на себя. Это очень важно, и вот почему.
The reality of life in today s China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
A composite image created by activists showing the same event in Crimea from two vantage points, to stress how different frames can be applied to news.
Как российские медиа создают свои собственные новости Коллаж, сделанный активистами, показывает, как одно и тоже событие в Крыму может освещаться по разному российскими и украинскими СМИ.
From my vantage point, it appears as if it was as an afterthought that an attempt was made to let us be realistic amend my proposal.
По моему мнению, была предпринята попытка  давайте будем реалистами  внести изменения в мое предложение.
Oleg Kalugin, who became a high KGB official, said in looking back from the vantage point of 1997, Exchanges were a Trojan Horse for the Soviet Union.
Олег Калугин, ставший высокопоставленным офицером КГБ, сказал, глядя в прошлое с выгодной позиции 1997 года Обмены были троянским конем для Советского Союза.
At the same time, native Europeans must learn to accept that Islam may offer new vantage points on such moral issues as euthanasia, abortion, individuality, and solidarity.
В то же самое время, коренные европейцы должны научиться понимать и принимать то, что ислам может предложить новые точки зрения на такие моральные вопросы, как эвтаназия, аборты, индивидуальность и солидарность.
Indeed, China wants a strong and independent Europe, and from that vantage point it is not too early for China to envisage a truly multi polar global system.
Действительно, Китай хочет видеть сильную и независимую Европу, и с этой точки зрения для Китая не слишком рано, чтобы предвосхитить появление действительно многополярной глобальной системы.
But as Kazakh economist Mukhtar Taizhan notes , unlike in Belarus or Kazakhstan, the country's relatively liberal political regime at least provides a vantage point for discussing the topic.
В любом случае, как заметил казахский экономист Мухтар Тайжан, в отличие от Беларуси и Казахстана относительно свободный политический режим страны по крайней мере обеспечивает преимущество в обсуждении данной темы.
It's a tale of survival and protest, love and loss, strength and resilience from the vantage point of the people who live in the community and packed the streets demanding answers.
Это рассказ о выживании и протесте, о любви и утрате, силе и стойкости с точки зрения людей, живущих в сообществе и заполнивших улицы, требуя ответов.
The new owners pushed the company into modernising its line, producing the V8 Vantage in 1977, the convertible Volante in 1978, and the one off William Towns styled Bulldog in 1980.
Новые владельцы оснастили завод современной линией для производства автомобилей V8 Vantage в 1977 году, заменённый Volante в 1978 и Bulldog в 1980.
With the United States having declared war on Britain in 1812, Châteauguay was seen as little more than a good vantage point to post troops to defend Montreal against an invasion.
Соединённые Штаты объявили войну Англии в 1812 году, Шатоге рассматривался не более чем как хорошая точка для поста солдат, защищавших Монреаль от вторжения американцев.
You can look from different vantage points, but I'm going to ask Doug to zoom in on an individual in the crowd, just to show the amount of detail that we can create.
посмотреть на него с разных точек, однако я попрошу Дага приблизить кого нибудь из толпы просто, чтобы вы увидели, насколько детальной получается съемка
But today I am speaking in my current capacity as European Commissioner for External relations, and, from this vantage point, on behalf of the European community, I welcome the promising results of this meeting.
Однако сегодня я выступаю здесь в своем нынешнем качестве члена Европейской комиссии, занимающегося вопросами внешних сношений, и с этих позиций я, от имени Европейского сообщества, приветствую обнадеживающие результаты текущей встречи.
The film was produced for 7 million by Country Music Television, and was originally acquired by Paramount Vantage for a direct to video release, but was later purchased for theatrical distribution by Fox Searchlight Pictures.
Фильм был снят за 7 млн долларов США на киностудии Country Music Television, и первоначально был приобретён Paramount Vantage, чтобы сразу выпустить на DVD, но позже был выпущен для проката в кинотеатрах компанией Fox Searchlight Pictures.
Well, it's funny that you should ask that because one of the things that's interesting about being blind is you actually get a different vantage point when you observe the way sighted people make choices.
Шина Айенгар Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают.
Sheena Iyengar Well, it's funny that you should ask that because one of the things that's interesting about being blind is you actually get a different vantage point when you observe the way sighted people make choices.
Шина Айенгар Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают.
This engine, producing , which propelled the car to , available on the Vantage (high powered) version of the DB4 since March 1962, became the standard Aston Martin power unit with the launch in September 1963 of the DB5.
Двигатель объёмом 4.0 л. был доступен на DB4 Vantage с марта 1962 года, и стал стандартным для Aston Martin c выходом DB5 в сентябре 1963 года.
From a variety of vantage points, many of its agencies have launched efforts to preserve and conserve the world apos s resources and to establish norms of social organization that are compatible with the life cycles of the planet.
Из различных удобно расположенных точек земного шара многие ее учреждения начали предпринимать усилия по сохранению мировых ресурсов и установлению норм социального устройства, совместимых с жизненным циклом планеты.
It's impossible to estimate from our point of vantage down here on the street... exactly how many people are here... galvanized, held spellbound by the breathtaking spectacle... of a young, unidentified man perched on a ledge... 15 stories above the street.
С той точки, где мы находимся невозможно точно определить... как много здесь людей... загипнотизированных захватывающим зрелищем... молодого неизвестного мужчины который стоит на карнизе... в 15 этажах над улицей.
Thanks to the solid walls and visual vantage point overlooking a wide area around it, the castle was placed into trust and for several years it served as a hiding place for the precious sacral vestments from the Strahov Monastery in Prague.
Благодаря крепким стенам и хорошему виду на окрестности, на крепость было возложено доверие, и в течение нескольких лет она служила в качестве укрытия для драгоценных богослужебных риз из Страговского монастыря в Праге.

 

Related searches : Bec Vantage - Vantage Ground - Vantage Level - Vantage Point - High Vantage Point - My Vantage Point