Translation of "vested with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Vested - translation : Vested with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Then with the authority vested in me by our sovereign state...
Властью, даденой мне нашим государством...
Any new permanent members should not be vested with special voting privileges.
Новые постоянные члены не должны иметь особые привилегии в вопросах голосования.
Obey Allah and obey the Apostle and those vested with authority among you.
Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас (в том, что не является ослушанием Аллаха).
In this regard, particular responsibility is vested with the sending and receiving States.
В этой связи особую ответственность несут направляющие и принимающие государства.
To perform their functions they would be vested with special rights and obligations.
Они были бы наделены особыми правами и обязанностями для выполнения ими своих функций.
It makes friendship a vested interest.
Он делает дружбу капиталовложением.
In February 1989, the Rockhampton City Council was vested with ownership of the airport.
В феврале 1989 года Аэропорт Рокгемптона перешёл в полную собственность городского самоуправления.
How can unrepresentative vested interests be contained?
Как можно сдерживать не имеющие надлежащего представительства группировки с корыстными интересами?
Vested interests distort the process of evolution.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
The IPCC faced down these vested interests.
МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги.
They had a vested interest in congress
Они протащили свои интересы в конгрессе
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
1. На национальное учреждение возлагается задача поощрять и защищать права человека.
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
1. Национальное учреждение наделено полномочиями по поощрению и защите прав человека.
Legislative power is vested in the Estonian parliament.
Полномочиями законодательной власти наделён парламент.
So nobody has any vested interest in getting involved with someone else s song or their story.
Так что никто не имеет личную заинтересованность в краже чужой песни или истории.
Business as usual and fighting to maintain vested interests
Замалчивание истинного положения дел и борьба за личные интересы
Now, by virtue of the power vested in me,
Теперь, властью данной мне,...
Hence only the Batawana Chief is vested with the powers to install sub chiefs in his territory.
Следовательно, только вождь племени батавана правомочен утверждать племенных вождей на своей территории.
As such, it was vested with a set of structures and institutions organized for discussion and diplomacy.
В этой связи в рамках Организации был создан ряд структур и органов для проведения переговоров и осуществления дипломатической деятельности.
The Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
А сторону спроса представляют, в основном, политики, бюрократы и все кто обременен какой либо властью.
The Security Council is the organ vested with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности является органом, на который возложена первоочередная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Indeed, private enterprise can create powerful interests vested in peace.
Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Он обеспечивает нормальное функционирование законодательной и исполнительной власти.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Законодательной властью наделяется и правительство и парламент.
Legislative power is vested in both the government and parliament.
Законодательную власть в Армении осуществляет однопалатный парламент.
The reforms will be painful, vested interests will resist, but with enough political will, you will reap the benefits.
Реформы будут болезненными, отдельные привилегированные группы будут сопротивляться, но если приложить определенную политическую волю, то вскоре можно будет пожинать плоды.
Vanuatu has a parliamentary democracy with executive power vested in the Prime Minister and a Council of 13 Ministers.
Вануату парламентская демократия, где исполнительную власть осуществляют премьер министр и совет министров, насчитывающий 13 членов.
Such BCRCs are vested with legal identity and function fully under the laws and regulations of the host Government.
Такие РЦБК имеют статус юридического лица и функционируют в полном соответствии с законами и положениями принимающей страны.
But there are strong vested interests in upholding the status quo.
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус кво.
Legislative power is vested in both the government and the legislature.
Законодательная власть принадлежит как правительству, так и парламенту.
The authority to interpret the constitution is vested in the Council.
Совет стражей конституции () специальный надпарламентский орган власти в Иране.
Deconcentration of functions vested in the Supreme Court and its President
Децентрализация функций, возложенных на Верховный суд и его председателя
Nuclear experts have a vested interest in playing down nuclear incidents.
И в самом деле, они до сих пор чувствую, что это очень мало. Ядерные эксперты заинтересованы в преуменьшает ядерных инцидентов.
The power to expel non citizens from Botswana is vested upon immigration officials in accordance with Immigration Act Section 25.
Правом высылки лиц, не являющихся гражданами Ботсваны, наделены сотрудники иммиграционной службы в соответствии со статьей 25 Закона об иммиграции.
In or in connection with the performance of his her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant
Лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly.
Законодательная власть правительству и Национальному собранию.
II. AREAS VESTED IN THE UNION OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
II. РАЙОНЫ, ПОДВЕДОМСТВЕННЫЕ СОЮЗУ РЕСПУБЛИК БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ
Rostec will manage assets under a fundamentally new model, with 13 holding companies with the vested management authority emerging as the centers to create value.
В дальнейшем Ростех будет управлять активами по принципиально новой модели центрами роста стоимости станут 13 холдинговых компаний, к которым перейдут основные управленческие полномочия.
In or in connection with the performance of his or her functions or duties by a person vested with public authority or a public servant.
лицом, которое является представителем власти или которому государственным органом поручено выполнение какой либо функции, при выполнении или в связи с выполнением им своих полномочий или функции .
Vested interests remain powerful, certainly in Congress and even within the White House.
Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
Part II Areas vested in the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina
Часть II Районы, подведомственные Союзу Республик Боснии и Герцеговины
People no longer think of parliaments as representing them and thus vested with the legitimacy needed to take decisions on their behalf.
Люди больше не думают, что парламент представляет их интересы, и что он наделен легитимностью принимать решения от их имени.
It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez faire, but as one vested with the public interest.
Он осуществляется не как обычный бизнес на традиционных условиях невмешательства, а как бизнес, на который возложено обеспечение общественных интересов.
According to the Dayton Agreement, major administrative power was vested with the Entities, and this included competence for education, science and culture.
Согласно Дейтонскому соглашению основными административными полномочиями наделены Образования, в компетенции которых находятся вопросы образования, науки и культуры.

 

Related searches : Vested With Powers - Vested With Rights - Vested With Competences - Is Vested With - Vested With Authority - Are Vested With - Vested With Jurisdiction - Fully Vested - Is Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested - Vested Account