Translation of "we reduced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We tested and we reduced the dust. | Мы испытали их, и оказалось, что уровень пыли снизился. |
FEM4Ever SCAF reduced her to BlueBraGirl we shouldn't. | FEM4Ever ВСВС видит в ней только девушку с голубым бюстгальтером. |
We believe that costs could be reduced considerably. | Мы считаем, что можно существенно снизить расходы. |
Management reduced input and reduced output | Административное обслуживание (89 должностей) 1 С 5, 5 С 4, 7 С 3, 4 С 2, 21 ПС, 3 ОО, 42 НС, 6 ДООН |
Then We reduced him to the lowest of the low, | а потом Мы вернем его в нижайшее из низких (состояний) в Ад , |
Then We reduced him to the lowest of the low, | а потом вернем его в нижайшее из низких (состояний), |
Then We reduced him to the lowest of the low, | Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), |
Then We reduced him to the lowest of the low, | Потом Мы понизили его ступень и обратили его в нижайшее из низших по степени, поскольку он не выполнил то, для чего он был создан не поклонялся Аллаху, |
Then We reduced him to the lowest of the low, | А потом Мы обратим его в нижайшее из низших состояние , |
Then We reduced him to the lowest of the low, | Затем повергли Мы его в ничтожнейшее состоянье, |
Then We reduced him to the lowest of the low, | А со временем, вопреки прежнему, делаем его самым низким из низких, |
Then we reduced him to the lowest of the low, | а потом Мы вернем его в нижайшее из низких (состояний) в Ад , |
Then we reduced him to the lowest of the low, | а потом вернем его в нижайшее из низких (состояний), |
Then we reduced him to the lowest of the low, | Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), |
Then we reduced him to the lowest of the low, | Потом Мы понизили его ступень и обратили его в нижайшее из низших по степени, поскольку он не выполнил то, для чего он был создан не поклонялся Аллаху, |
Then we reduced him to the lowest of the low, | А потом Мы обратим его в нижайшее из низших состояние , |
Then we reduced him to the lowest of the low, | Затем повергли Мы его в ничтожнейшее состоянье, |
Then we reduced him to the lowest of the low, | А со временем, вопреки прежнему, делаем его самым низким из низких, |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | Разве тогда, как мы были костями истлевшими? |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | после того, как станем истлевшими костями?! . |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | Разве после того, как мы превратимся в истлевшие останки, мы будем возвращены и воскрешены заново? |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | тогда как мы были истлевшими костями? |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | Теперь, когда истлели наши кости? |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | Уже ли и тогда, как сделаемся согнившими костями? |
Now, we know more and have reduced it to 5 to1. | Сейчас, когда мы знаем больше, нам удалось снизить соотношение Омега 6 и Омега 3 до соотношения 3 к 1 |
Even in a single day, we have been reduced to this | В один несчастный день мы очутились здесь. |
Reduced form | Сокращённый вид |
When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Это возвращение невероятно! Они сравнили могущество Того, кто властен над всем сущим, с возможностями слабых, совершенно беспомощных рабов. |
(v) Reduced flying hours owing to reduced requirements for aircraft | v) сокращением количества полетных часов вследствие сокращения потребностей в летательных аппаратах |
And so, we see the effective inflation has reduced the nominal price. | И, таким образом, мы видим, что инфляция снижает номаинальную цену. |
We also reduced the free building floor area but we allowed builders to reach higher up. | Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания но позволили строителям строить вверх. |
What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей полностью истлеем (снова будем возвращены к жизни)? ... |
What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Разве когда мы умрем и станем прахом? ... |
What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? |
What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Неужели после того, как мы умрём и превратимся в прах, мы воскреснем? |
What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Неужели после того как мы умрем и превратимся во прах, то воскреснем ? |
What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? | Когда умрем и станем прахом мы, (Ужель вернут нам жизнь опять)? |
Ethics (reduced corruption) | А. Этика (сокращение масштабов коррупции) |
Reduced Size Preview | assign no rating |
Answer reduced fractions | Ответ в виде сокращённой дроби |
If we expect the future to be bright, stress and anxiety are reduced. | Надежда на то, что будущее будет блестящим, снижает уровень стресса и тревоги. |
Poverty has been reduced. | Уровень бедности был снижен. |
Standard rate Reduced rate | Стандартная ставка |
Related searches : We Have Reduced - Reduced From - Reduced Performance - Reduced Costs - Was Reduced - Reduced Fare - Reduced Form - Further Reduced - Reduced Demand - Were Reduced - Reduced Amount - Reduced Maintenance - Slightly Reduced