Translation of "wearing me out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Wearing herself out. | Всё трудится и трудится. |
You're wearing yourself out. | Ты выбьешься из сил. |
You're wearing out my patience! | Ты хочешь, чтобы моё терпение лопнуло! |
You're wearing your sweater inside out. | У тебя свитер наизнанку. |
You're wearing your sweater inside out. | У тебя свитер шиворот навыворот. |
Got no business wearing herself out... | И зачем так утруждать себя.... |
You are wearing your socks inside out. | У тебя носки наизнанку. |
You are wearing your socks inside out. | У тебя носки надеты наизнанку. |
You are wearing your shirt inside out. | У тебя футболка наизнанку. |
You're wearing your T shirt inside out. | У тебя футболка наизнанку. |
Engine durability was an issue, wearing out at just . | На базе ВАЗ 2101 был создан также универсал ВАЗ 2102. |
Days out will be cancelled and wearing uniform forbidden | Все поездки домой будут отменены и ношение школьной формы запрещено |
Well, now, tell me, what was Mrs Hayward wearing? | Скажи, во что была одета Слим Хейвард? |
She stood out because she was wearing a red dress. | Она выделялась, потому что она была одета в красное. |
Don't go out in this heat without wearing a hat. | Не выходи в такую жару без головного убора. |
Oh my God, she's wearing the same dress as me! | О боже, у неё такое же платье, как у меня! |
Oh my God, she's wearing the same dress as me! | О боже, на ней такое же платье, как у меня! |
Oh my God, she's wearing the same dress as me! | О боже, на ней такое же платье, как и на мне! |
Tom asked me why I was wearing a coat and tie. | Том спросил у меня, почему я в пальто и в галстуке. |
This is me wearing my standard competitive memorizer's training kit. (Laughter) | Вот я в полной экипировке участника соревнований. |
Excuse me! Am I wearing a sign that says, Karl's Slave ? | Случайно да нося табела с надпис Робиня на Карл ? |
I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. | Я до сих пор ношу белый дублет из парчи, что Каролина подарила мне. |
My crew is laughing at me because I'm wearing old gear. | Друзья надо мною смеются, старьё я ношу. |
You should be wearing the pants in the family, not me! | Это ты в семье штаны носишь, не я! |
It turns out it depends on what kind of sweatshirt they're wearing. | Оказывается, всё зависит от того, какую футболку носит студент. |
They saw me as a young, short woman wearing a tan suit. | Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде. |
Rosy I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. | Краснощёкий . Я до сих пор ношу белый дублет из парчи, что Каролина подарила мне. |
So it was not aesthetic reasons which prevented me from wearing gold. | Не эстетические соображения помешали мне носить золото. |
If somebody said to me, The man is wearing a black coat , | Если кто то говорил мне |
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing. | И еще никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты. |
They saw me as a young, short woman wearing a pathan suit. | Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде. |
It isn't too soon for me to stop wearing black, is it? | Потвоему я поспешила снять траур? |
I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf. | На мне шапка и шарф. |
Later, the Chipmunks are wearing out, and it is all over the news. | Мировая премьера 14 декабря 2007 года, премьера в России 20 декабря. |
Says he saw Jim Curry come out of here wearing a black eye. | Говорит, что видел, как Джим Карри вышел отсюда с синяком под глазом. |
Suspect wearing... | Был одет в... |
The first person was wearing a black tie, a tuxedo. It was me. | Первым попавшимся оказался я в черном галстуке и смокинге. |
When Benny skipped out of Mario's tonight he was wearing a bulletproof vest. What? | Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет. |
But yes, darling. When you see me wearing cheap dresses I am certain that you will detest me. | Но дорогой, когда ты увидишь меня в платьях по 4 су я уверена, ты меня возненавидишь. |
Do you remember what the girl who was with me last night was wearing? | Ты помнишь, что было надето на девушке, которая была со мной вчера вечером? |
Must be rough on you thinking of me wearing this cast for another week. | Тебя, наверное, всю неделю будет терзать мысль о том, что я все еще в гипсе. |
Please, let me out. Please, let me out! | Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня! |
Let me out! You must let me out! | Выпустите меня! |
So, the fashionistas don't really like me because it doesn't matter if Kate Moss is wearing it or if I'm wearing it, it looks the same. | Так что модницы не очень любят меня потому что не имеет значения если Кейт Мосс носит это или ношу это я, всё выглядит одинаково. |
During the 1970 s, the PLO entered Lebanon s civil war, wearing out its welcome there. | В 70 е годы ООП участвовала в гражданской войне в Ливане, показав, таким образом, свое миролюбивое лицо. |
Related searches : Wearing Out - Wearing Me Down - Not Wearing Out - Me Out - Pull Me Out - Log Me Out - Worn Me Out - Pointed Me Out - Helps Me Out - Cast Me Out - Took Me Out - Knocks Me Out - Wears Me Out