Translation of "wholeheartedly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wholeheartedly.
От всего сердца.
I wholeheartedly agree.
Согласен безоговорочно.
And grieve entirely, wholeheartedly!
Поэтому полностью погрузитесь в эту печаль, всем сердцем!
I wholeheartedly endorse this decision.
Я всецело одобряю это решение.
I agree with this wholeheartedly.
Я полностью с этим согласен.
China wholeheartedly welcomed those developments.
Китай с энтузиазмом приветствует такое развитие событий.
I wholeheartedly agree with everything Tom said.
Я всецело согласен со всем, что сказал Том.
Denmark supports almost all of them wholeheartedly.
Дания безоговорочно поддерживает почти все эти идеи.
I agree wholeheartedly that that is imperative.
Я полностью согласен с тем, что это настоятельно необходимо.
And I felt that I had failed, wholeheartedly.
Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
We have participated wholeheartedly and actively in these activities.
Мы активно и искренне приняли участие в таких мероприятиях.
This is a process which New Zealand wholeheartedly supports.
Это процесс, который Новая Зеландия целиком и полностью поддерживает.
Venezuela agrees wholeheartedly with the importance placed on those matters.
Венесуэла всецело согласна с тем вниманием, которое уделяется этим вопросам.
We wholeheartedly support the principles and recommendations of Agenda 21.
Мы всецело поддерживаем принципы и рекомендации quot Повестки дня на XXI век quot .
Sweden wholeheartedly supports the United Nations activities in Central America.
Швеция всецело поддерживает деятельность Организации Объединенных Наций в Центральной Америке.
That is a message which the United Kingdom wholeheartedly endorses.
В этом и заключается как раз та суть, которую Соединенное Королевство искренне одобряет.
The CHAIRMAN wholeheartedly concurred with the representative of the United Kingdom.
75. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ полностью соглашается с мнением представителя Соединенного Королевства.
Bangladesh is a party to the Treaty and wholeheartedly subscribes to it.
Бангладеш является государством участником этого Договора и от всей души его поддерживает.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
И поминай имя Господа твоего (и днем и ночью) и посвяти себя Ему полностью (своим поклонением).
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
И поминай имя Господа твоего и устремись к нему всем устремлением.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
И повторяй имя Того, кто заботился о твоём сотворении и воспитании, и, оставив всё, целиком посвяти себя поклонению Аллаху.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Поминай имя твоего Господа и всецело посвяти себя Ему.
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Так поминай же имя Бога своего И устремись к Нему всем сердцем
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полной преданностью
The Chinese Government had actively participated in the preparations and would contribute wholeheartedly.
Правительство Китая, принимавшее активное участие в подготовке этой встречи, окажет всестороннее содействие в ее проведении.
Ukraine has therefore wholeheartedly supported and sponsored the draft resolution before us for adoption.
Поэтому Украина всецело поддержала и выступила в числе авторов проекта резолюции, представленного на наше утверждение.
In this case, let me agree wholeheartedly with the representative of the United States.
В этом случае позвольте мне всецело согласиться с представителем Соединенных Штатов.
My delegation wholeheartedly supports efforts to implement the recommendations of the Programme of Action.
Моя делегация всем сердцем поддерживает усилия, направленные на осуществление рекомендаций Программы действий.
We therefore wholeheartedly welcome and support all steps, advances and initiatives in this field.
Поэтому мы от всей души приветствуем и поддерживаем все шаги, предложения и инициативы в этой области.
So, I invite you all to embrace what were up to wholeheartedly get involved.
Yani, hepinizi yapmakta olduğumuz bütün kalbinizle dahil olduğunuz görevinizi cansiperane bir şekilde yapmaya davet ediyorum.
Austria wholeheartedly welcomed the opening of the Madrid Conference, the entry into a new era.
Австрия всецело поддержала начало Мадридской конференции, открывшей новую эру.
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fishfaced nincompoop.
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
We wholeheartedly support this major peace keeping, peacemaking and peace enforcing thrust of the United Nations.
Мы всей душой поддерживаем роль Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, миротворчеству и принуждению к миру.
We wholeheartedly support the work of the Group of Experts, and the draft they have produced.
Мы всецело поддерживаем деятельность Группы экспертов и подготовленный ею проект.
I can wholeheartedly promise you that we will not be trying to be anything we are not.
И все бы хорошо, но как это часто бывает, в коллективе возникли разногласия.
His delegation wholeheartedly and actively supported the Committee's quest to develop solutions for various water resource problems.
Его делегация всецело и активно поддерживает усилия Комитета по поиску решения различных проблем, связанных с водными ресурсами.
It is quite understandable, therefore, that Kazakhstan wholeheartedly supports a comprehensive and complete ban on nuclear tests.
И вполне понятна в этом контексте безоговорочная поддержка Казахстаном полного запрета в глобальном масштабе на проведение ядерных испытаний.
Barbados supports wholeheartedly the current initiative of the United Nations to fashion a safer environment for all.
Барбадос искренне поддерживает нынешнюю инициативу Организации Объединенных Наций, направленную на создание более безопасного мира для всех.
We therefore welcome wholeheartedly the fact that the General Peace Agreement is so far being implemented satisfactorily.
В этой связи мы от всего сердца приветствуем тот факт, что до сих пор осуществление Общего соглашения об установлении мира продвигается успешно.
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.
Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какомунибудь бедняге.
Gülen, however, wholeheartedly denies involvement in the coup, stressing that his organisation has never aspired to political power.
Однако Гюлен всячески отрицает причастность в госперевороту, подчеркнув, что его организация никогда не претендовала на политическую власть.
In fact, Africa's position on the veto, which my delegation wholeheartedly supports, is that it should be abolished.
И фактически позиция Африки в отношении права вето, которую всецело поддерживает и моя делегация, состоит в том, что оно должно быть отменено.
In April, a delegation of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) came to Khartoum and was welcomed wholeheartedly.
В апреле делегация Народно освободительного движения Судана (НОДС) прибыла в Хартум, где ей был оказан сердечный прием.
These moves, and indeed the process throughout, has been warmly welcomed and supported wholeheartedly by the international community.
Эти шаги да и весь этот процесс в целом тепло приветствовались и были полностью поддержаны международным сообществом.

 

Related searches : Wholeheartedly Welcome - Wholeheartedly Recommend - Wholeheartedly Embraced - Wholeheartedly Agree - Wholeheartedly Thank - Wholeheartedly Committed