Translation of "without doing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're not doing 26 miles they're doing 100, 150 miles at a time, and apparently without injury, without problems. | Они пробегают не 26 миль, а 100 и 150 миль за один раз, и, по видимому, без травм и особых проблем. |
They're not doing 26 miles, they're doing 100, 150 miles at a time, and apparently without injury, without problems. | Они пробегают не 26 миль, а 100 и 150 миль за один раз, и, по видимому, без травм и особых проблем. |
He wasn't doing it entirely without some manipulation. | Конечно, с моей стороны не обходилось без доли манипуляции. |
There's nothing more cruel than doing things without purpose. | Нет ничего более жестокого чем заниматься делом которое не имеет цели. |
Seems to me you're doing excellently without any assistance. | Мне кажется, Вы отлично ведёте беседу без моей помощи. |
Seems to me you're doing excellently without any assistance. | Здорово сказала. Мне кажется, Вы отлично ведёте беседу без моей помощи. |
Without Lottie, I'd be doing good not to starve. | Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду. |
And we're doing it without a sales and marketing team. | И мы работаем без команды по маркетингу и продажам. |
We finally retreated without doing any mischief returned to sleep and | Мы, наконец, отступили без какой либо вред вернулся в сон и |
What are you doing here, without telling us you were coming? | Что ты здесь делаешь, не сообщая нам, что ты придешь? |
So, without telling even his closest pals what he was doing, | И вот, не сказав даже ближайшим приятелям, |
You want to make Clara work without doing anything for her. | Ты хочешь заставить Клару работать без всякой пользы для нее. |
With or without it you would have good people doing good things and evil people doing evil things. | С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло. |
And I discovered that I could be successful in life as an actor, without doing crime, without cheating nobody, without telling no lies. | И я понял, что могу стать актёром и преуспеть в этом, не совершая преступлений, мошенничества и не обманывая никого. |
Eritrea has been doing this without let up throughout the peace process. | Эритрея не переставала заниматься этим в течение всего мирного процесса. |
You pick it up from the crust, first, without doing the fold. | Вы берётесь за корочку, сначала не сгибая её. |
The years went by without a clue of what I was doing! | Годы прошли без понятия, что же я изучаю. |
You go barging around without a clear idea of what you're doing. | Вы рыскаете кругом без четкой идеи, что вы делаете. |
Now, if you are doing all the things we talked about, together, and maybe some others, you can get to this wonderful point of doing without doing. | То есть если вам удастся добиться всего того, о чем мы говорим, и, возможно, чего то большего, вы сумеете достичь этого уровня, где вы управляете, не управляя. |
What are you doing this late at night without the lights turned on? | Что ты тут делаешь так поздно без света? |
Why is he doing that? without even knowing the person, you judge him. | Зачем? Ни капли не зная человека, вы его критикуете. |
I wouldn't wait around for my man to get killed without doing something. | Я бы не ждала, пока убьют мужа! |
Acknowledging that rating agencies were incompetent without doing anything to regulate them was inexcusable. | Осознавать, что рейтинговые агентства некомпетентны, и не делать ничего, чтобы упорядочить их работу, было непростительной ошибкой. |
And it has the virtue of doing so without hurting China s future production capacity. | Это имеет смысл сделать без нанесения вреда производственной мощности Китая в будущем. |
There are things you do without thinking, that don't feel like you're doing wrong. | Он такой добрый, такой слав ный. Порой я думаю ведь он же легко мог найти себе когонибудь получше. |
But it is doing so without addressing the crucial need to bring its citizens along. | Но она делает это без удовлетворения острой потребности в объединении своих граждан. |
Causing suffering to innocent beings without an extremely weighty reason for doing so is wrong. | Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин это неправильно. |
Without being recalibrated, all the readings are false, and we're making so many important decisions about doing this, not doing that, going this way ... | Без такой перекалибровки все наши представления будут ложными. |
Without American support, it has little hope of earning legitimacy, let alone doing its job effectively. | Без американской поддержки у него мало шансов обрести легитимность, не говоря уже об эффективном исполнении своей миссии. |
Others might be forced to retire without doing justice to their ability because of financial difficulities. | Те же артисты, которые не могут уехать, часто бывают вынуждены бросить свое ремесло из за финансовых сложностей. |
In so doing, it underlines for us all the need to resolve the crisis without delay. | Тем самым она указывает нам на необходимость незамедлительного урегулирования кризиса. |
Without a new goal all the work we're doing to build a better future will be | Без новой цели все работа, которую мы делаем для постройки нового будущего будет во первых, недостаточной, во вторых, слишком тяжелой. |
We all talk to one another in this highly visual way without realizing what we're doing. | Мы все общаемся друг с другом таким исключительно визуальным способом, даже не осознавая, что именно мы делаем. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | И представьте себе такое сжатие без каких либо дефектов, без каких либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах. |
Doing so and thus being in a position to win the war is impossible without soft power. | Сделать это и таким образом оказаться в состоянии одержать победу в этой войне невозможно без мягкой силы. |
Me and the Serpent went for weeks without food, nor sleep doing nasty things to each other. | Мы со Змеем неделями не ели, не спали, гадости друг другу делали. |
We can live without economic growth but we will have to start doing a few things differently. | Мы можем жить без экономического роста, но нам придется начать делать некоторые вещи по другому. |
Doing, not doing. | Делать, не делая |
How does one separate the terrorist parasite from its unwilling host, without doing fatal violence to the patient? | Как отделить паразита террориста от ни в чём не повинного организма хозяина, не причиняя при этом пациенту ужасного урона? |
Don't forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it. | Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам. |
He told me that he would have been unable to witness or submit to injustice without doing anything. | Он сказал, что не смог бы сидеть сложа руки и наблюдать за преступлениями или мириться с ними. |
We all internalize it from a very early age without even having a language for what we're doing. | Мы усваиваем такое отношение к ним с самого детства хотя даже не можем сказать, в чём заключается наша ошибка. |
The difference between doing and not doing is doing. | Разница между действием и бездействием в действии. |
Doing Poorly by Doing Good | Действовать безуспешно, делая добро |
What you're doing is doing. | Что Вы делаете, делаете. |
Related searches : Doing Without - Without Doing Anything - Are Doing - Doing Away - Doing Time - Stop Doing - Consider Doing - Recommend Doing - Doing Great - Is Doing - Continue Doing - Doing Things