Translation of "without doing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Doing - translation : Without - translation : Without doing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're not doing 26 miles they're doing 100, 150 miles at a time, and apparently without injury, without problems.
Они пробегают не 26 миль, а 100 и 150 миль за один раз, и, по видимому, без травм и особых проблем.
They're not doing 26 miles, they're doing 100, 150 miles at a time, and apparently without injury, without problems.
Они пробегают не 26 миль, а 100 и 150 миль за один раз, и, по видимому, без травм и особых проблем.
He wasn't doing it entirely without some manipulation.
Конечно, с моей стороны не обходилось без доли манипуляции.
There's nothing more cruel than doing things without purpose.
Нет ничего более жестокого чем заниматься делом которое не имеет цели.
Seems to me you're doing excellently without any assistance.
Мне кажется, Вы отлично ведёте беседу без моей помощи.
Seems to me you're doing excellently without any assistance.
Здорово сказала. Мне кажется, Вы отлично ведёте беседу без моей помощи.
Without Lottie, I'd be doing good not to starve.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
And we're doing it without a sales and marketing team.
И мы работаем без команды по маркетингу и продажам.
We finally retreated without doing any mischief returned to sleep and
Мы, наконец, отступили без какой либо вред вернулся в сон и
What are you doing here, without telling us you were coming?
Что ты здесь делаешь, не сообщая нам, что ты придешь?
So, without telling even his closest pals what he was doing,
И вот, не сказав даже ближайшим приятелям,
You want to make Clara work without doing anything for her.
Ты хочешь заставить Клару работать без всякой пользы для нее.
With or without it you would have good people doing good things and evil people doing evil things.
С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло.
And I discovered that I could be successful in life as an actor, without doing crime, without cheating nobody, without telling no lies.
И я понял, что могу стать актёром и преуспеть в этом, не совершая преступлений, мошенничества и не обманывая никого.
Eritrea has been doing this without let up throughout the peace process.
Эритрея не переставала заниматься этим в течение всего мирного процесса.
You pick it up from the crust, first, without doing the fold.
Вы берётесь за корочку, сначала не сгибая её.
The years went by without a clue of what I was doing!
Годы прошли без понятия, что же я изучаю.
You go barging around without a clear idea of what you're doing.
Вы рыскаете кругом без четкой идеи, что вы делаете.
Now, if you are doing all the things we talked about, together, and maybe some others, you can get to this wonderful point of doing without doing.
То есть если вам удастся добиться всего того, о чем мы говорим, и, возможно, чего то большего, вы сумеете достичь этого уровня, где вы управляете, не управляя.
What are you doing this late at night without the lights turned on?
Что ты тут делаешь так поздно без света?
Why is he doing that? without even knowing the person, you judge him.
Зачем? Ни капли не зная человека, вы его критикуете.
I wouldn't wait around for my man to get killed without doing something.
Я бы не ждала, пока убьют мужа!
Acknowledging that rating agencies were incompetent without doing anything to regulate them was inexcusable.
Осознавать, что рейтинговые агентства некомпетентны, и не делать ничего, чтобы упорядочить их работу, было непростительной ошибкой.
And it has the virtue of doing so without hurting China s future production capacity.
Это имеет смысл сделать без нанесения вреда производственной мощности Китая в будущем.
There are things you do without thinking, that don't feel like you're doing wrong.
Он такой добрый, такой слав ный. Порой я думаю ведь он же легко мог найти себе когонибудь получше.
But it is doing so without addressing the crucial need to bring its citizens along.
Но она делает это без удовлетворения острой потребности в объединении своих граждан.
Causing suffering to innocent beings without an extremely weighty reason for doing so is wrong.
Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин это неправильно.
Without being recalibrated, all the readings are false, and we're making so many important decisions about doing this, not doing that, going this way ...
Без такой перекалибровки все наши представления будут ложными.
Without American support, it has little hope of earning legitimacy, let alone doing its job effectively.
Без американской поддержки у него мало шансов обрести легитимность, не говоря уже об эффективном исполнении своей миссии.
Others might be forced to retire without doing justice to their ability because of financial difficulities.
Те же артисты, которые не могут уехать, часто бывают вынуждены бросить свое ремесло из за финансовых сложностей.
In so doing, it underlines for us all the need to resolve the crisis without delay.
Тем самым она указывает нам на необходимость незамедлительного урегулирования кризиса.
Without a new goal all the work we're doing to build a better future will be
Без новой цели все работа, которую мы делаем для постройки нового будущего будет во первых, недостаточной, во вторых, слишком тяжелой.
We all talk to one another in this highly visual way without realizing what we're doing.
Мы все общаемся друг с другом таким исключительно визуальным способом, даже не осознавая, что именно мы делаем.
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else.
И представьте себе такое сжатие без каких либо дефектов, без каких либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах.
Doing so and thus being in a position to win the war is impossible without soft power.
Сделать это и таким образом оказаться в состоянии одержать победу в этой войне невозможно без мягкой силы.
Me and the Serpent went for weeks without food, nor sleep doing nasty things to each other.
Мы со Змеем неделями не ели, не спали, гадости друг другу делали.
We can live without economic growth but we will have to start doing a few things differently.
Мы можем жить без экономического роста, но нам придется начать делать некоторые вещи по другому.
Doing, not doing.
Делать, не делая
How does one separate the terrorist parasite from its unwilling host, without doing fatal violence to the patient?
Как отделить паразита террориста от ни в чём не повинного организма хозяина, не причиняя при этом пациенту ужасного урона?
Don't forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
He told me that he would have been unable to witness or submit to injustice without doing anything.
Он сказал, что не смог бы сидеть сложа руки и наблюдать за преступлениями или мириться с ними.
We all internalize it from a very early age without even having a language for what we're doing.
Мы усваиваем такое отношение к ним с самого детства хотя даже не можем сказать, в чём заключается наша ошибка.
The difference between doing and not doing is doing.
Разница между действием и бездействием в действии.
Doing Poorly by Doing Good
Действовать безуспешно, делая добро
What you're doing is doing.
Что Вы делаете, делаете.

 

Related searches : Doing Without - Without Doing Anything - Are Doing - Doing Away - Doing Time - Stop Doing - Consider Doing - Recommend Doing - Doing Great - Is Doing - Continue Doing - Doing Things