Translation of "work office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I work in an office. | Я работаю в офисе. |
Japanese office workers work very hard. | Японские офисные работники очень усердные. |
You don't work in an office. | Ты не работаешь в офисе. |
You don't work in an office. | Вы не работаете в офисе. |
I work at the post office. | Я работаю на почте. |
I work at the post office. | Я работаю в почтовом отделении. |
We work at the same office. | Я с ее работы. Можно её? |
In an office, there's just work... | В офисе есть только работа... |
Sally and I work in the same office. | Мы с Салли работаем в одном офисе. |
Having finished my work, I left the office. | Закончив свою работу, я покинул офис. |
Tom and Mary work in the same office. | Том и Мэри работают в одном офисе. |
Tom and I work in the same office. | Мы с Томом работаем в одном офисе. |
Tom used to work at the post office. | Том раньше работал на почте. |
OIA continued to work with the Evaluation Office. | УВР продолжало взаимодействовать с Управлением по оценке. |
He wants you to work in the office. | Хочет, чтобы вы работали в офисе. |
He granted me permission to work in his office. | Он позволил мне работать в его офисе. |
Location and work hours of the Media Accreditation Office | Местонахождение и часы работы Центра аккредитации СМИ |
I work in a post office during the summer holidays. | Во время летних каникул я работаю на почте. |
The second attack, from the Work Office, was also repelled. | Здесь на первом и втором этажах были установлены пулемёты. |
The office building is basically obsolete for doing private work. | Офис как персональное пространство устарел. |
Because of his age, he shouldn't work outside the office. | В силу возраста вне офиса ему лучше не выезжать. |
In addition, the national procurator's office has a special office to monitor the work of correctional institutions. | Кроме того, в составе прокуратуры Республики функционирует специальная прокуратура по надзору за деятельностью исправительных учреждений. |
Their work was coordinated by the Office of the Prosecutor General. | Их работа координируется Генеральной прокуратурой. |
Mrs. Graham appears to be very capable. She handles the office work. | Миссис Грэхам производит впечатление образованной женщины. |
1. Notes with appreciation the work of the Office of Internal Oversight Services | 1. с удовлетворением отмечает работу Управления служб внутреннего надзора |
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | Джек и я согласились по очереди работать по субботам. |
The Secretary General requested my Office to assist the Commission in its work. | Генеральный секретарь обратился к моему Управлению с просьбой помочь Комиссии в ее работе. |
Miss Briggs can't do all the work around this office alone, you know. | Мисс Бригс не может одна делать всю работу. |
In 1926 he started work as a scribe in the local seal (administration) office. | В 1926 году он начал работать писцом в хошунной администрации. |
He encouraged UNIDO to explore further possibilities for supporting the work of that office. | Он призывает ЮНИДО изучить дополни тельные возможности оказания поддержки работе этого отделения. |
Information on the work and decisions of the Office was routinely made available online. | Информация о работе и решениях Управления регулярно размещалась в сети Интернет. |
An oral update on the work of the Inspector General's Office was also considered. | Была также рассмотрена представленная в устном порядке обновленная информация о работе Управления Генерального инспектора. |
The Office has significantly developed its work on these issues during the reporting period. | В отчетный период Управление значительно расширило свою работу по этим вопросам. |
Such staff members are seconded to the field office and work under its supervision. | Такие сотрудники направляются в местное отделение и работают под его контролем. |
I have recently established an implementation task force, under my office, to coordinate this work. | Недавно я учредил в рамках моей канцелярии целевую группу для координации этой работы. |
The New York based work of the Office is expected to expand significantly (ibid., para. | Предполагается, что деятельность Управления в Нью Йорке существенно расширится (там же, пункт 123). |
On assuming office, the President thanked his predecessor for the work undertaken under his leadership. | Вступая в должность, Председатель выразил признательность своему предшественнику за работу, проделанную под его руководством. |
The work of the Office for Outer Space Affairs in improving disaster management was presented. | Было рассказано о работе по повышению эффективности предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, которую проводит Управление по вопросам космического пространства. |
Another delegation provided information on the work undertaken by the newly established office in Latvia. | Другая делегация предоставила информацию о работе, проделанной недавно созданным отделением в Латвии. |
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician. | В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ. |
33. Welcomes the work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime in implementing its mandate, and requests the Office to continue | 33. приветствует работу, которую осуществляет Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности по выполнению своего мандата, и просит Управление продолжать |
The representative also mentioned the establishment of the Office of the Ombudsman in 2001, and that an advisory board assisted the work of that office. | Этот представитель отметил также, что в 2001 году создано Бюро омбудсмена и что консультативный совет оказывает помощь в работе этого Бюро. |
In addition, the Secretariat should facilitate the work of the Institute apos s liaison office in New York by providing office space at no cost. | Кроме того, Секретариат должен оказывать содействие отделению связи Института в Нью Йорке, бесплатно предоставив ему служебные помещения. |
GE has saved 340 million annually since shifting some of its back office work to India. | GE экономит 340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию. |
But this has nothing to do with the movement of back office work to poor nations. | Но это не имеет ничего общего с перемещением работы вспомогательного офиса в бедные страны. |
Related searches : Administrative Office Work - Back Office Work - Home Office Work - General Office Work - Work Home Office - Examination Office - Office Setting - Mobile Office - Honorary Office - Office Park - Office Market - Office Boy