Translation of "would be met" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Rigid timetables that history suggests would not be met should be eschewed. | Необходимо воздержаться от установления жестких временных рамок, которые, судя по прошлому опыту, не могут быть соблюдены. |
It would be best if I met him in person. | Было бы лучше всего, если бы я встретился с ним лично. |
Consequently, there would be a shortfall of 15.7 million, which would be met from the authorized 20 million commitment authority. | США, который предполагается покрыть за счет средств по линии утвержденных полномочий на принятие обязательств в объеме 20 млн. долл. США. |
I would have met your train. | Я бы тебя встретил. |
In such a case, the conditions of 1.1.4.2.1 (a) would not be met. | В этом случае не соблюдались бы требования подпункта 1.1.4.2.1 а) . |
The entire cost of setting up this centre would be met by India. | Все расходы по созданию этого центра будут покрываться Индией. |
Only then would the needs of the refugees in the world be met. | Только таким образом можно будет удовлетворить потребности беженцев во всех странах мира. |
These costs would be met from within the resources authorized under that budget section. | Эти расходы будут покрываться из ресурсов, предусмотренных по данному разделу бюджета. |
These requirements would be met from within the provision made under that budget section. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по этому разделу бюджета. |
Those costs would be met from within the provisions made under that budget section. | Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по данному разделу бюджета. |
Would you like to have met him? | Вы бы хотели встретиться с ним в жизни? , |
This commitment must be met if the Initiative's objectives are to be met. | Для достижения целей Инициативы связанные с ней обязательства должны быть выполнены. |
Of this amount, 845,700 would be met from the unencumbered balance against the existing appropriations. | Из этой суммы потребности в средствах на сумму в размере 845 700 долл. |
Of that amount, 5,320,900 would be met from the unencumbered balance of the existing appropriation. | США будут обеспечены за счет неизрасходованного остатка уже ассигнованных средств. |
7. Of the total regular budget share ( 8,312,400), 5,250,600 would be met from existing resources and an additional amount of 3,061,800 would be required. | 7. Из общей доли регулярного бюджета (8 312 400 долл. США) сумма в 5 250 600 долл. США будет покрыта за счет имеющихся ресурсов, и потребуется мобилизация дополнительной суммы в размере 3 061 800 долл. США. |
They would be met from the provisions of section 41 of the 1992 1993 programme budget. | Они будут покрываться из ассигнований по разделу 41 бюджета по программам на 1992 1993 годы. |
These challenges must be met. | Эти проблемы должны быть решены. |
While increased immigration could help to ease labor force pressures, it would be met with public resistance. | В то время как увеличение иммиграции может помочь облегчить нагрузку на рабочую силу, оно может встретить общественное сопротивление. |
The goals of the road map would not be met by considering only one of the parties. | Целей, сформулированных в Дорожной карте, невозможно добиться, если внимание будет уделяться только какой либо одной стороне. |
Of this amount, 3 million would be met from the Trust Fund for the Cambodian Peace Process. | Из этой суммы 3 млн. долл. США должны были быть покрыты за счет Целевого фонда для мирного процесса в Камбодже. |
The travel expenses of the trainees would be borne by the sponsoring countries while expenses associated with training at the centre would be met by India. 14 | Путевые расходы обучаемых будут нести страны спонсоры, а расходы, связанные с обучением в центре, будут покрываться Индией 14 . |
temperature class T6, shall be met. | класс температуры Т6. |
The following provisions shall be met | При этом должны соблюдаться следующие предписания |
If these conditions were met, then life would go normally. | Если бы были обеспечены эти условия, жизнь вошла бы в нормальное русло. |
Had it been yours, who would have met the Allies? | Его жизнь. Если это была ваша жизнь, кто бы тогда встретился с союзниками? |
If it did and if it met those demands Islamists would not be able to hijack the demonstrations. | Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов. |
It was also in Munich that he met Gerhard Augustin, who for many years would be his producer. | В тот же период Фрике познакомился с Герхардом Аугустином, который будет его продюсером в течение многих лет . |
These costs would be met from section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. | Эти расходы будут покрываться за счет средств, выделяемых по разделу 25 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994 1995 годов. |
Therefore, the expenditures related to the continuation of senior fellows would have to be met from such sources. | Поэтому расходы, связанные с продолжением выполнения старшими научными сотрудниками своих функций, будут покрываться за счет средств из таких источников. |
It would thus be unrealistic to expect that all needs can be met from existing resources quot (A 47 965 S 25944). | Поэтому было бы нереально ожидать, что все потребности можно будет удовлетворить за счет имеющихся ресурсов quot (А 47 965 S 25944). |
It believed that it would be most useful to identify and build a consensus on the objective criteria that must be met. | По мнению Нигерии, было бы весьма полезно выявить и закрепить консенсус в отношении объективных критериев, которым необходимо следовать. |
So there are challenges to be met. | Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. |
May God's justice be met on you. | Мой Господь покажет вам справедливость. |
Secondly, obligations already agreed should be met. | Во вторых, мы должны выполнить уже согласованные обязательства. |
Total posts required To be met from | ОБЩЕЕ ЧИСЛО ТРЕБУЕМЫХ ДОЛЖНОСТЕЙ |
All of our needs can be met. | Все наши нужды могут найти удовлетворение. |
So there are challenges to be met. | Есть трудности, с которыми нам придётся столкнуться. |
No, evil must be met with force. | Нет, злу необходимо дать отпор. |
These requirements would be met from within the provisions made under section 28 of the 1992 1993 programme budget. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по разделу 28 бюджета по программам на 1992 1993 годы. |
These costs would be met from within the provisions made under section 28 of the 1992 1993 programme budget. | Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по разделу 28 бюджета по программам на 1992 1993 годы. |
In the course of such explanation the various concerns identified by Iraq would, as far as possible, be met. | В ходе этих разъяснений, учитывались, насколько возможно, озабоченности, высказанные Ираком. |
If you met him, you would think he was a choirmaster. | Но предполагается, что он продолжит историю юных лет доктора. |
The measures outlined above will entail additional expenditures and it would be unrealistic to expect that these can be met from existing resources. | 29. Вышеизложенные меры повлекут за собой необходимость дополнительных расходов, и рассчитывать на то, что эти расходы можно будет покрыть за счет имеющихся ресурсов, нереалистично. |
These costs would be met from within the overall provision authorized under section 28 of the 1992 1993 programme budget. | Эти расходы будут покрываться из общих ассигнований, предусмотренных по разделу 28 бюджета по программам на 1992 1993 годы. |
If they were not, the costs would have to be met from existing budgets, with obvious implications for programme delivery. | Если же дело обстоит иначе, то издержки придется покрывать за счет имеющихся бюджетов, что имеет очевидные последствия для осуществления программ. |
Related searches : Would Have Met - Would-be - Would Be - Might Be Met - Should Be Met - Could Be Met - Shall Be Met - Not Be Met - May Be Met - Cannot Be Met - Must Be Met - Can Be Met - To Be Met