Translation of "write off of receivables" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Write off of receivables | Списание сумм по счетам дебиторов |
Write off of losses of cash, receivables and property | Системные контракты |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание недостающей денежной наличности, дебиторской |
B. Write off of losses of cash, receivables and property | В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества |
Writing off of losses of cash and receivables | Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности |
Write off of losses | Списание утерянного имущества |
Total write off | Всего, списания и корректировки |
Assignment of receivables | Уступка дебиторской задолженности |
Property written off or pending write off | В 2004 05 году средний срок представления отчетов составлял 118 дней. |
(See also rule 110.9 with respect to the writing off of losses of cash and receivables. | также правило 110.9 о списании недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности. |
In paragraph 43, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to define a write off policy of its long outstanding receivables and clear its old outstanding accounts receivable. | В пункте 43 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии определить принципы списания давно просроченной дебиторской задолженности и провести списание давно просроченной дебиторской задолженности. |
Delayed reporting of paid receivables | Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности |
They write me off the books. | Они выкинут меня из книг. |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing | А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности |
This book is the definition of a write off. | Эта книга яркая иллюстрация негодного имущества. |
We had to write off the debt. | Нам пришлось аннулировать долг. |
Note 12 Other receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Note 12 Other Receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Transfer of rights securing the assigned receivables | Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность |
It's not enough to simply write people off. | Недостаточно просто списать людей со счетов. |
The Board of Auditors was informed that during the biennium ended 31 December 1993 receivables amounting to 59,132.51 were written off. | 65. Комиссия ревизоров была информирована о том, что в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 декабря 1993 года, была списана дебиторская задолженность на сумму 59 132,51 долл. США. |
UNHCR wrote off 1.3 million in cash, receivables and property in accordance with UNHCR financial rules 10.6 and 10.7. | В соответствии с правилами 10.6 и 10.7 Финансовых правил Управление списало денежную наличность, дебиторскую задолженность и имущество на общую сумму 1,3 млн. долл. США. Из этой общей суммы 0,2 млн. долл. |
Don u0027t Write off The New Economy as Dead | Не записывайте Новую Экономику в покойники |
c 37 small tents are due for write off. | с 37 палаток малой вместимости подлежат списанию. |
None of this means that we should write off Greece s EU membership. | Это не значит, что мы должны ожидать выход Греции из ЕС. |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | (Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл. |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | A. Правовые аспекты финансирования дебиторской |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам. |
But isn't there a better way to write it off? | Но лучший способ это списать их. |
In accordance with financial rule 106.8, losses of cash and receivables amounting to 446,570 were written off during the period ended 30 June 2005. | В соответствии с финансовым правилом 106.8 в течение периода, закончившегося 30 июня 2005 года, была списана недостающая денежная наличность и дебиторская задолженность на сумму в 446 570 долл. США. |
That will require the write off of all the debt of the least developed countries. | Это потребует списания всего долга наименее развитых стран. |
When voters write off politicians as dishonest, anti democratic movements thrive. | Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения. |
But it is premature to write it off as a failure. | Но пока еще преждевременно писать об этом, как о провале. |
ONUB appears to employ a vigorous policy to write off assets. | ОНЮБ, как представляется, проводит энергичную политику списания активов. |
(v) Define and delimit the circumstances for the write off of United Nations property | v) определяли и делимитировали обстоятельства для списания имущества Организации Объединенных Наций |
(b) The right of an assignee under an outright assignment of receivables | b) право цессионария в рамках прямой уступки дебиторской задолженности |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле |
32. The administration informed the Board that during the biennium 1992 1993, 26 uncollectable receivables amounting in total to 11,640.91 were written off. | 32. Администрация сообщила Комиссии о том, что в течение двухгодичного периода 1992 1993 годов в 26 случаях была списана неинкассируемая дебиторская задолженность на общую сумму 11 640,91 долл. США. |
We would have to write off six decades of successful European integration, with unknown consequences. | Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны. |
Because of its suddenness, it is tempting to write this shift off as a fluke. | Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств. |
A provision for a possible write off of this receivable is included in accounts payable. | Резервные средства на возможное списание этой дебиторской задолженности включены в счета кредиторов. |
Related searches : Write-off Of Receivables - Write-off - Write Off - Write-off Of Goodwill - Write-off Of Debt - Written-off Receivables - Write Off Receivable - Goodwill Write Off - Write Off Amount - Total Write Off - Stock Write Off - Partial Write-off - Write Off Debt - Write It Off - Debt Write Off