Translation of "you must cause" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

'Cause you ain't, Colonel Skeffington, then this letter must be for you.
Вероятно, не вы, полковник Скеффингтон. Стало быть, это письмо для вас.
A universal process must have a universal cause.
Здесь что то другое какой то всеобщий процесс, в котором имеется универсальная причина.
The cause is an enigma. We must know.
Ох, когда об этом станет известно...
Because for every cause, there must be an effect.
Ибо для каждой причины, должно быть своё следствие.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
We must stop all attempts to cause chaos and destruction.
Мы должны прекратить все попытки нести хаос и разрушения.
'Cause change must came from the communities, from inside out.
Потому что перемены должны начинаться внутри общин.
You must, you must, you must
Вы должны, вы должны, вы должны
'Cause you listen?
Ну а сам то ты слушаешь?
To help those people build peace must be our common cause.
Помощь этим людям должна быть нашим общим делом.
If you don't think I'm the right person... it will be disappointing, but the cause must come first.
Что ж, обидно, если я не подхожу, но интересы дела важнее.
She must have seen me by then 'cause she got all scared.
Но она засекла меня, испугалась больно.
You deserted our cause.
Ты отказался следовать нашей цели!
'cause you were jealous!
Потому что ты бесилась от ревности!
You have no cause.
С вами вместе я пойду. Зачем идти вам?
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
Вы жертвуете деньги для дела, и вы эмоционально вовлекаетесь в него.
OH, BUT YOU MUST. YOU MUST.
О, но вы должны, должны.
'Cause you have rejected everything.
Можно пару слов? Потому что ты отверг все.
You fight for your cause.
Вы сражаетесь за свою идею.
He gives you cause enough.
Он даёт достаточно поводов.
'Cause you never know unless you try.
Конечно вы никогда не узнаете, если не попробуете.
What did you cause? You ugly dreamflower!
Так вот ты какой, цветочек аленький!
You must... you must deliver this message.
Ты должен... доставить это сообщение.
You must see him somewhere, you must!
Ты должен увидеть его сам, ты должен!
But to be effective in the cause of heroism, the hero must die promptly.
Но для высокой результативности на героическом поприще, герой должен быстро умереть.
We must firmly reject any notion that there is any cause that justifies it.
Мы должны твердо отвергать любые предположения о том, что существует цель, способная оправдать такое средство.
To cause an object to accelerate, or speed up, a force must be applied.
Чтобы тело увеличило скорость движения, должна быть приложена сила.
No matter the merits of their case, supporters of a smaller welfare state everywhere must divorce their cause from the cause of free trade.
При любых обстоятельствах, сторонники меньшего государства всеобщего благосостояния везде должны разделить свое дело и дело свободной торговли.
Girls, you simply must must must get there
Девочки, вы просто должны должны должны добраться
You have no cause for anger.
У вас нет причин для гнева.
You have no cause for anger.
У тебя нет причин для гнева.
You are really a lost cause.
Ты действительно безнадёжен.
'Cause you have to play him.
Потому что Вы должны сыграть с ним.
'Cause you were out too late
Потому что вы пришли слишком поздно
'Cause you can quantify that, right?
Ведь это же можно подсчитать, так?
'Cause everyone thinks you hate us.
Правда? А все говорят, ты нас ненавидишь.
'Cause I told you the truth.
Потому что я сказал тебе правду.
You don't believe in the Cause?
Вы не верите в дело?
You cause me grief, sweet maid
Ты огорчаешь меня, милая дева font color e1e1e1
You want to cause a scandal?
Вы хотите скандала?
'Cause you haven't got any dough?
Потому что ты не получаешь нормальных денег?
You must be mad... you must be crazy
Но у меня большие накладные расходы.
But you must believe me, darling. You must.
Но ты должна мне верить, дорогая.
You must be brave. You must! No, no!
Вы должны быть мужественной.
You must save him, you must save him!
вы должны спасти его!

 

Related searches : Must Cause - Cause You - Must You - You Must - Must Not Cause - May Cause You - Cause You Stress - Cause You Problems - Cause You Are - Cause You Trouble - Cause You Inconvenience - Cause You Effort - I Cause You - Cause You Harm