Translation of "zealous about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How zealous you are.
Стараешься?
so sweet is zealous contemplation.
так сладок им молитвенный восторг.
Seemd over zealous..what next..cut off all water supplies??
Кажется, они перестарались... что будет потом?.. отключат водопровод?
The dangers of zealous anti Semitic attacks on Israel are obvious.
Опасности старательных антисемитских нападений на Израиль очевидны.
Moroccans chanted slogans and carried banners to boost the zealous national atmosphere.
Для поддержания атмосферы национального энтузиазма марокканцы несли плакаты и скандировали лозунги.
Italian prosecutors seem zealous to make those who looted Parmalat pay a similar price.
Итальянские обвинители рьяно пытаются заставить людей, разворовавших компанию Parmalat, заплатить подобную цену.
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
As many as I love, I rebuke and chasten be zealous therefore, and repent.
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
it is they who are zealous in performing good works and take the lead in them.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
On 10 August, Nelson sent Lieutenant Thomas Duval from Zealous with messages to the government in India.
10 августа Нельсон послал лейтенанта Томаса Дюваля с HMS Zealous с сообщением для правительства Индии.
They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do.
только чтобы мы помнили нищих, что и старался яисполнять в точности.
Greece did not have a significant national minority problem over zealous non governmental organizations sometimes exaggerated issues.
В Греции нет серьезной проблемы национальных меньшинств иногда излишне ретивые неправительственные организации преувеличивают остроту вопросов.
He was actually the pryor of this convent, that is he was in charge and he was zealous about renouncing the luxuries of the mercantile culture that Florence had developed.
Он был приором этого монастыря, то есть, он им руководил.
It also allows easier contact with fringe groups, such as anti globalization protesters and the most zealous greens.
Но в то время как старая религия все еще мобилизует левый фланг, с ее помощью сложно удержать центр.
It also allows easier contact with fringe groups, such as anti globalization protesters and the most zealous greens.
Они позволяют легко найти контакт с маргинальными группами, такими как анти глобалисты и крайние представители движения зеленых.
He is not so much a product of zealous imams from rural Morocco as of the West's information society.
Учение мусульманского экстремизма нашло глобальный рынок с помощью интернета.
The superstitious Countess Angele Sybille Galle had the zealous representative of the Inquisition, J. F. Boblig, summoned to the estate.
Суеверная графиня Анжель Сибилла Галле приказала позвать в замок ярого сторонника инквизиторских процессов Й. Ф. Боблига.
One zealous cleric wrote on his blog that the organisers of such shows were Western stooges that had lost their honor.
Один рьяный священнослужитель написал в своем блоге, что организаторы таких шоу являются западными марионетками, которые потеряли свою честь.
But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас.
Moreover, he had been disturbed by the comment of the head of the delegation regarding an over zealous non governmental organization.
Кроме того, у него вызвало беспокойство высказывание главы делегации относительно излишне ретивой неправительственной организации.
Of course, only a minority of zealous Muslims espouses political violence, and only a tiny number of Muslim professionals set off bombs.
Конечно, лишь малая часть фанатичных мусульман использует политическое насилие, и лишь незначительное число мусульман, являющихся образованными профессионалами, взрывает бомбы.
So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников вроде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
I advanced in the Jews' religion beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников вроде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
They are telling everyone around them that they are more zealous and meticulous in their religious observance than those who confine their religiosity to private life.
Они тем самым говорят всем окружающим, что они более ревностно и старательно соблюдают свои религиозные предписания, чем те, кто ограничивает свою религиозность частной жизнью.
Others have expressed concerns that over zealous parents will still find ways to abuse the news system, presumably by finding new tutoring in the early morning hours.
Другие выразили озабоченность по поводу того, что слишком рьяные родители будут злоупотреблять новой системой, находя детям другое занятие в ранние утренние часы.
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Today, the United Kingdom's zealous junior collaborator, the United States, wages aggression against sovereign States and violates international law and human rights under the slogan of a war on terror.
Сегодня Соединенное Королевство  ярый приспешник Соединенных Штатов  осуществляет агрессию против суверенных государств и нарушает международное право и права человека под лозунгом войны с террором.
Under his rule, 75 per cent of households had been run by widows and women, because most men had been killed mercilessly by Pol Pot's henchmen and zealous child soldiers.
При его правлении 75 процентов домашних хозяйств возглавлялись вдовами и другими женщинами, поскольку большинство мужчин были безжалостно истреблены бандитами Пол Пота и фанатичными детьми солдатами.
More likely than not, over zealous junior officials pushed a hard line on the South China Sea, whereas no Chinese leader, if given the choice, would have opted to wreck the AMM Communiqué.
Скорее всего, слишком рьяные младшие чиновники подтолкнули жесткую линию в отношении Южно Китайского моря, но ни один китайский лидер, имея выбор, не предпочел бы разрушить коммюнике AMM.
How to Bring Up Children In Spite of the More Zealous Psychologists 1973 Childhood Psychosis Initial Studies and New Insights Obituaries for Leo Kanner D. Wilk In Memoriam Dr. Leo Kanner, 1894 1981.
How to Bring Up Children In Spite of the More Zealous Psychologists 1973 Childhood Psychosis Initial Studies and New Insights
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe and they are all zealous of the law
Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.
They, when they heard it, glorified God. They said to him, You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law.
Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.
The ritual tells us that we are desperately zealous people, seeking mirrors that show our heroes as beautiful, youthful, and exceptional that we are fascinated with a form of death that freezes our illusions into permanent images, like Evita's embalmed corpse.
Он говорит, что мы отчаянно пылкие люди, ищущие зеркала, которые показывают нам наших героев прекрасных, молодых, незаурядных, что нас очаровывает смерть, замораживающая наши иллюзии в вечные образы, как забальзамированное тело Эвиты.
Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей
I think that tells us alot about Greek art, about Greeks, about Romans, about travel, about us.
Д р Тронкин По моему, это многое говорит о греческом искусстве, о греках, о римлянах, о путешествиях и о нас.
I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.
я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленныйв отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.
About...about 20 quid.
Около...около 20 фунтов.
It's about sharing. It's about honesty. It's about identity.
Пища это взаимопомощь. Честность. Это то, чем мы являемся.
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping.
Он изучал наши методы, дизайнерское мышление, эмпатию, итеративный прототипный дизайн.
About Cynthia or about Liz?
О Синтии или о Лиз?
It's about attention. It's about their image, not about the car.
Все дело в их представлении, дело не в машине.

 

Related searches : Zealous For - Overly Zealous - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About - Hang About